有奖纠错
| 划词

Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.

1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的电影剧本出自女性之手。

评价该例句:好评差评指正

Je n’avais jamais imaginé qu’un telle histoire aurait pu se faire avec toi.

没有想过会和你有这样一段故事。

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.

没有想到,这轧机的家神。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到的东西,正被设想的、想象的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.

街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有想像中的大。

评价该例句:好评差评指正

La formule que nous avons imaginée répond, nous semble-t-il, aux préoccupations et besoins de nombreuses délégations.

们认为,们提出的会议形式适合许多代表团的关切和需要。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, le Moyen-Orient a été le théâtre de la plus forte poussée de violence jamais imaginée.

事实上中东在过去一年中所目睹的暴力和级,比们任何人所想象的都要多。

评价该例句:好评差评指正

Imaginé par Charles Pearson, le premier métro du monde est inauguré à Londres à 6 heures du matin.

早上6点,查尔斯•皮尔森设计的世界首条地铁在伦敦举行了落成仪式。

评价该例句:好评差评指正

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai jamais imaginé que je pourrais échapper à l'agrégation de mathématiques, j'étais heureuse de la faire espérer.

没有想过自己逃脱拿数学硕士学位这类事,感到高兴的母亲处于希望之中。

评价该例句:好评差评指正

Quatre ans auparavant, peu auraient imaginé la rapidité et la quantité des ratifications recueillies par le Statut jusqu'à présent.

四年前,很少人想象得到迄今批准《规约》的速度之快以及国家数量之多。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces chansons sont extraites de l’album concept “Jeanne la Romantique”, un conte musical imaginé et composé par son père.

所有这些歌曲‘Jeanne la Romantique’专辑中精选出,这张专辑一个由她的父亲想象并作曲的音乐故事。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc imaginé trois scénarios d'évolution institutionnelle, à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties.

在这方面,检查员构想出关于体制安排的三种备选设想,将提交缔约方会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais l'ONU doit relever des défis qui n'auraient pu être imaginés au moment de sa création.

各方要求联合国对成立当初无法想象的挑战作出应对已达到空前规模。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui aurait imaginé, il y a encore quelques années, que le Conseil de sécurité se pencherait sur cette problématique?

几年前谁想象,安全理事会会审议这种问题?

评价该例句:好评差评指正

D'autres approches peuvent être imaginées pour régler les problèmes que pose la non-identification du transporteur dans le document de transport.

可以设想在处理运输单证未指明承运人的问题上采取其他一些做法。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de factions somaliennes et les hommes d'affaires qui les appuient ont imaginé d'autres moyens de mobiliser des fonds.

此外,索马里各派别领导人和他们的商业支持者设想了许多筹资办法。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais pas imaginé, il y a trois ans et demi, regretter les fresques de José Maria Sert, ainsi que cette salle des conseils de la Société des Nations.

在三年半之前,根本不会想到有一天会对万国宫里的何塞·玛丽娅·塞尔的壁画或国际联盟的这个会议厅依依不舍。

评价该例句:好评差评指正

C'est une façon qu'ils ont imaginée pour le faire sans causer de préjudice véritable aux positions des uns et des autres.

这就他们认为在不真正地损害其他人立场的情况下做到这一点的方法。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures informelles ont été imaginées il y a quelques années par le secteur bancaire comme alternative aux procédures formelles de redressement.

非正式过程若干年前由银行部门发展起的,正式重组过程的一种替代办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synthétisant, synthétisé, synthétiser, synthétiseur, synthine, synthol, synthomycétine, synthomycine, synthon, synthonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le serrurier avait aussi imaginé un autre petit jeu.

歹毒的锁匠还想象出一个小把戏。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Nous étions loin de l’Eldorado imaginé !

想象一下,我们离埃尔多拉多很远的!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bien imaginé, monsieur Aronnax, répondit en souriant le capitaine.

" 想得不错,阿龙纳斯先生。" 船长微笑着回答。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais qui a imaginé une compétition d’une telle ampleur ?

创造了如此大规模的赛事呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Avez-vous déjà imaginé un Noël sans cadeau ? Non, bien sûr!

你想象过一个没有礼物的圣诞节吗?当然没有!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.

没有人曾经预见到,甚至想像过会有这样一场规模广泛的运动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si j’avais imaginé un instant t’écrire à « l’autre bout du monde » .

我怎么会想到,自己会开始给身在地另一端的你写信?

评价该例句:好评差评指正
神话传

Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.

皮格马利翁想象并雕刻出一个令人惊叹的美貌。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'avais imaginé que ton Harry était plus vieux que cela, voilà tout.

“我只没料到哈里比我想象的更小,仅此而已。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le produit a été imaginé dans la région des Pouilles pour éviter le gaspillage.

该产品在普利亚设计的,以避免浪费。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il avait imaginé un rhume perpétuel, une irritation de la gorge, qu’il parlait d’adoucir.

后来,他又找出一个自己患有牵延性伤风,嗓子总在发着炎,用糖果润一润可以减轻病痛。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Beaucoup de grands esprits ont imaginé l’avenir que nous sommes en train de vivre.

过去很多伟人已经想象到了我们的现在,他们那时的未来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais imaginé que, le cas échéant, j’aurais eu le temps de réfléchir, de discuter.

我曾经想过,在必要时候,我会有时间考虑和争论的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, comment eût-il imaginé qu’une habitation était creusée, à cette hauteur, dans le massif granitique ?

的确,他怎么想得到,在这样高的地方,人们竟能把坚硬的花岗石台成一个可以居住的房屋呢。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai imaginé que Tomas avait réapparu pour que tu fi les ainsi au milieu de la nuit.

我想一定托马斯出现了,所以你才会在晚上九点多的时候溜出去。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pour brancher votre Apple Watch, nous avons imaginé un moyen facile, Recharger votre montre c'est extrêmement simple.

我们想出一个简单的方法, 让您为您的Apple Watch充电,真的非常简单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette exposition a été imaginée pour célébrer les 50 ans du premier pas de l'Homme sur la Lune.

这次展览旨在庆祝人类第一次登上月已有50周年。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle n’avait point de religion, mais elle s’était imaginé brusquement que ce prêtre allait lui donner quelque chose.

马赫老婆什么也不信仰,她只突然幻想这位神甫可能会给她点什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

As-tu imaginé le goût de cette rupture ?

你有没有想象过那种分离的滋味?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il en venait à se dire : J’ai imaginé tout cela. Je suis un vieux fou.

“那一切全我无中生有想出来的。我一个老疯子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synvoiale, synzygie, syphilide, syphiligraphe, syphiligraphie, syphiliphobie, syphilis, syphilisation, syphilithérapie, syphilitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接