有奖纠错
| 划词

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

评价该例句:好评差评指正

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消缓慢的碳物。

评价该例句:好评差评指正

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍处于困境。

评价该例句:好评差评指正

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont mis les négociations dans l'impasse.

因此,通过提出政治上的要求,他们使谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创力的方法,以打破旧僵局。

评价该例句:好评差评指正

Mais le processus demeure dans l'impasse au sein du Groupe de travail.

但这个进程在工作组仍然停步不前。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut se permettre de rester plus longtemps dans l'impasse.

世界承受不起这种持续僵持的状况。

评价该例句:好评差评指正

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了政治色彩,有意使谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.

各方已精疲力竭,这是可以理解的,但这不应无限期无法产生必要的的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de comprendre la promptitude à déclarer les pourparlers dans une impasse finale.

难于理解有人愿意宣布会谈已耗尽。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'impasses.

然而,许多其他问题仍没有解决,以后可能为突破口。

评价该例句:好评差评指正

En moins d'une génération, nous avons connu l'effondrement du communisme puis les impasses de l'unilatéralisme.

在不到一代人的时间里,我们目睹了共产主义的垮台和极权主义的绝境。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'investissement étranger direct a largement fait l'impasse sur les pays les moins avancés.

此外,外国直接投资大部分也略过了最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de l'impasse actuelle sont évidentes.

僵局的原因显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Cette impasse concernant les priorités me préoccupe profondément.

对于在优先事项上的这种僵局,我深表忧虑。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse du Cycle de Doha est préoccupante.

目前多哈回的僵局是一个关切。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette impasse, que faut-il faire?

面对这一僵局应当怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.

我们必须打破裁谈会的僵局。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, l'impasse politique semblait infranchissable.

科特迪瓦似乎无法克服政治僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impérativement, impératoire, impératrice, imperceptibilité, imperceptible, imperceptiblement, imperdable, imperfectibilité, imperfectible, imperfectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Il pouvait y avoir des impasses dans le devoir !

在职责中能不通的路!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Cette ronde venait de visiter la galerie courbe et les trois impasses qui sont sous la rue du Cadran.

这组巡逻队刚检查了钟面街下面的弯曲的巷道和三条死胡同。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais peut-être qu’une nouvelle découverte pourra faire sortir l’humanité de cette impasse. Je voulais vous inviter ici pour regarder le lever du soleil.

是新的发却有能使人类摆脱绝境,所以我今天请您到这里来看日。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leurs efforts pour sortir de cette impasse sont souvent vains.

他们为了绝境所做的努力通常都是白费的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et comme d'habitude, je vais faire l'impasse sur les exceptions.

和往常一样,我会跳过例外情况。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Restons ensemble jusqu’au moment où nous serons sortis de cette impasse.

“我们一起呆到这条死胡同吧。”

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

On va jusqu'à l'impasse, Si on trouve pas sa place.

若我们停止,只能是因为没有其他地方

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Si cela peut te rassurer, moi aussi j'ai fait l'impasse, me confia Keira. Si on y allait ?

“我也没来过呢,这么说会让你安心点吧。”凯拉说,“要不我们看看?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Sur la rive droite l’égout de ceinture sera le tronc de cette branche, les conduits secondaires seront les rameaux, et les impasses seront les ramuscules.

在右岸的阴渠总管道好比树枝的主干,较细的管道好比树枝,死胡同一如枝桠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous attendons aussi de toi que tu uses de ton prestige et de ton influence pour induire cette étude en erreur, pour l’amener dans une impasse.

“我们还希望您利用自己的威信和影响力来误导这项研究,使研究陷入僵局。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Une situation qui pourrait compliquer les nouveaux efforts pour mettre un terme à l’impasse politique.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

La situation en Libye est le signe le plus sûr d’une gouvernance mondiale dans l’impasse.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

L’ONU est dans l’impasse, et ça ne date pas du coronavirus.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Est-ce seulement possible quand les principaux responsables de l’impasse disposent du droit de véto ?

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Tu fais 100 m et tu es chez moi. J’habite à droite, à l'angle de l'impasse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les législatives du mois dernier ont plongé le pays dans l'impasse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Depuis deux mois, l'Italie vivait dans une situation d'impasse politique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À la une ce soir : un sommet en forme d'impasse, à Téhéran.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un pays lui aussi dans l’impasse politique depuis les élections législatives du mois de juillet.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En attendant, le pays reste dans l'impasse, son économie plonge et les marchés s'impatientent.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence, impermanent, imperméabilimètre, imperméabilisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接