有奖纠错
| 划词

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,府可与民间社会行动者合作制定实施终生学习举措。

评价该例句:好评差评指正

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力成本。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程的肯机构提技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会议达成的共识,并建议决策者依靠成果文件强有力的语言,并在国内执行成果文件。

评价该例句:好评差评指正

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育学校安全。

评价该例句:好评差评指正

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影响,调动国内外的能力资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济社会发展。

评价该例句:好评差评指正

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训发展具有强大的影响,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技能,以便制定开展人力资源开发活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯, 残敌, 残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

La startup a démarré au Maroc, avant de s'implémenter à San Francisco et à Dubaï.

这家初创公司始于摩洛哥,然后在旧金山

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça fait des années et des années que je me  bats pour réussir à mettre en place, à implémenter ces habitudes, et j'ai pas mal d'astuces  précises pour toi.

我多年来一直在努力成功地建立这些习惯,我有很多具体的建议给你。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Voilà, j’espère que cet épisode vous a plu et qu’il vous a peut-être fait découvrir quelques techniques que vous allez pouvoir implémenter dans votre apprentissage du français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残骸, 残害, 残害忠良, 残花, 残花败柳, 残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接