有奖纠错
| 划词

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正

L'afflux illégal incessant d'armes est aussi un défi majeur pour le système des Nations Unies.

持续不衰的非法军火流动合国系统面临的严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.

以色列一直推行侵略、谋杀、持续变本加厉和挑衅政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.

以色列不会容忍这种残酷的火箭袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses observations écrites et orales, la Géorgie a fait état de ses incessantes difficultés.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.

由于目前伊拉克境存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.

该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.

不断企图削弱和破坏这个机构的做法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既造成贫困的根源、贫困的结果。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne incessante a été menée pour que le Gouvernement assure les services d'éducation.

一直开展宣传工作,确保政府支持教育。

评价该例句:好评差评指正

Malgré d'incessantes activités de plaidoyer, peu de progrès ont été réalisés du côté du TMVP.

尽管继续人解展开宣传工作,然而进展甚微。

评价该例句:好评差评指正

Ce perroquet fait du bruit incessant.

这只鹦鹉发出连续不断的噪音。

评价该例句:好评差评指正

Vous fournir la meilleure des boissons, la plus haute qualité de service est notre poursuite incessante.

为您提供最好的酒水、最高质量的服务我们不懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事将互相交错。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'instabilité politique et les grèves incessantes sont deux grands problèmes pour le secteur du tourisme.

过,政治动荡和持续罢工该领土旅游业面临的两大问题。

评价该例句:好评差评指正

Le combat incessant pour convaincre ces pays des avantages de la Convention exigera un travail minutieux.

积极努力说服这些国家相信这项《公约》的优点和好处,将要求做艰苦的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.

看来无穷无尽的一连串巴勒斯坦以色列的恐怖攻击事件,已杀害了数以千计的无辜者。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont toutes deux amèrement plaintes des ingérences extérieures incessantes à l'appui de l'autre partie.

双方都强烈抗议有外来干预力量持续支持方。

评价该例句:好评差评指正

D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.

各机构编制了全面的征求报价文件,并拟订了评价程序,其中考虑到所有有关各方的需要,并举例说明合国的最佳采购做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.

中国在与贫困的不懈斗争中不断取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

它的社会主义,史无前例的创举,是孜孜不息的追求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la baguette, Jean-Marie, l'expérimenté chef d'orchestre de cet incessant balai.

让-马里是这个花园里经验丰富的指挥者。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle l'accuse d'un harcèlement manipulateur et incessant depuis des années.

她指责他多年来一不断骚扰。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.

或者,你的压力和焦虑似乎是持续不断的。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est l’incessante intervention de la divinité dans la vie sociale.

这也是神对社会生活不断干涉的表现。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Est-ce que ça protège aussi de vos jacasseries incessantes ?

这也能防止你喋喋不休地唠叨吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela explique les incessants processus de contraction et de dilatation de leurs atmosphères.

这就是三体恒星大气层不断收缩和膨胀的原因。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.

由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被击败。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alors, le Grand Esprit, lassé de leurs querelles incessantes, apparut pour mettre fin à leur rivalité.

这时,伟大的灵魂出现了,他对它们无休止的争吵感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les hommes souffrent du froid, de la faim, du manque de leur famille et des bombardements incessants.

人们忍受着寒冷、饥饿、与家人分离的痛苦,以及无休止的轰炸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qui l'avait frappée le plus était l'agitation incessante dans laquelle le Père avait passé la journée.

让她最感震惊的是神甫整天都处在不停顿的烦躁不安状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un cliquetis incessant s'élevait de partout, comme si des milliers de pieds minuscules avaient marché au pas.

正因为如此,一种急促永无休止的嘀答声充满了整个屋子,像是成千上万细微的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1467, ces querelles incessantes se transforme en une véritable guerre civile qui s'étendra sur tout un siècle.

1467年,这些持续不断的争吵演变成了一场真正的内战,持续了整整一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière les silhouettes filant en tous sens et les éclairs incessants, Harry aperçut Neville qui rampait par terre.

穿过飞奔的人群和一道道闪光哈利看到纳威正在地上向前爬行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tandis que les incendies faisaient rage, les oiseaux de la base aux plumes noircies chantaient d'incessantes complaintes de désespoir.

当火烧起来时,基地里那些鸟凄惨的叫声不绝于耳,它们的羽毛都被烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’arrivée incessante sur le marché de nouveaux produits et biens d’équipement crée en permanence de nouveaux besoins chez le consommateur.

新的产品不断涌向市场,不断带来消费者新的需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un ballet incessant réalisé par des pilotes comme Jean-Marc Mateo.

让-马克·马特奥(Jean-Marc Mateo)等飞行员不断创作的芭蕾舞剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a le bruit des hélicoptères et le passage incessant des camions de pompiers.

- 有升机的声音和消防车的不断通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端