有奖纠错
| 划词

Les conséquences sont purement politiques mais elles sont néanmoins des incitants.

尽管后果纯粹是政治性的,但还是具有促进作

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

评价该例句:好评差评指正

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

况节目提供了一来加强联合国系统内部的合作,作和传播更多的新闻。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

评价该例句:好评差评指正

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一,为发展中国家采取行动提供激励。

评价该例句:好评差评指正

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业行了税收优惠政策。

评价该例句:好评差评指正

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场的反应因社经济地位和文化价值而异。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Le ralentissement économique a avivé la concurrence, incitant ainsi les STN à rechercher des sites de production à faible coût.

经济放缓加了竞争压力,驱使跨国公司寻找低成本的设址地点。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également été appliquée à des individus qui se livraient à des activités incitant à la haine religieuse et raciale.

也曾经使这项法律来对付那些参加煽动宗教仇恨和种族仇恨活动的人士。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des formations incitant les personnels médicaux et judiciaires à tenir davantage compte des spécificités propres au sexe des victimes?

在法律和医疗构内有没有任何有关发展更加顾及性别的待遇的培训?

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays ont l'intention de prendre des mesures incitant les médias à jouer un rôle plus positif.

若干国家打算采取行动促使媒体发挥更积极的作

评价该例句:好评差评指正

Cet équilibre garantit la viabilité du régime juridique en incitant les États à devenir parties au Traité et à le respecter.

这种平衡通过对员与合规行为的奖励,保障了法律度的长效性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation, clinoamphibole, clinoanthophyllite, clinobisvanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑》法语版

Bien, excellent, approuva Chang Weisi dans un hochement de tête, l’incitant à poursuivre.

“很好。”常伟思头,鼓励他说下去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

« Tous les journalistes palestiniens qui rapportent la vérité sont vus comme incitant à la haine » , a-t-elle déclaré à l’AFP.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ce qui est un vrai paradoxe parce qu'il y a d’abondantes théories qui ont prétendu que justement le commerce international pouvait contribuer à l'enrichissement des des nations justement en les incitant à se spécialiser.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年6月合集

Geng Yansheng, porte-parole du ministère chinois de la défense nationale, a déclaré que les accusations américaines étaient des " clichés" et que les Etats-Unis avaient envoyé de " mauvais signaux concernant les litiges territoriaux" dans la région Asie-Pacifique, incitant ainsi des troubles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite, clinohumite, clinohypersthène, clinoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接