有奖纠错
| 划词

Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.

为经营核证特许产品者建立奖励制度。

评价该例句:好评差评指正

Instituer des incitations fiscales en faveur de la bioénergie.

制订促进生物能源的税务奖励。

评价该例句:好评差评指正

Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.

集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.

非传统土地使用服务的独特性在于它是以奖励为主。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

它们是劝阻和鼓励的手段。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds spéciaux pourraient être créés pour financer ces incitations.

可以设立特别提供这种鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.

对她说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的界。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR voit dans cette indemnité une incitation à la mobilité.

难民专员办事处认为这是一项鼓励轮调的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.

结果导致公种族和宗教仇恨。

评价该例句:好评差评指正

65), les avocats des villageois ont été accusés d'incitation au crime.

在Kong Yu 案(见第65段)中,村民的律师被控犯下罪。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。

评价该例句:好评差评指正

Les peines que les États appliquent à l'incitation sont extrêmement variables.

这类国家对罪适用的处罚不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Il est néanmoins vital de faire face à l'incitation au terrorisme.

但是,必须处理恐怖主义的问题。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

言论自由不应成为此类的借口。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.

然而,与此同时,各国政府必须制止一切暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正

La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.

着眼于欧洲既是一个战略目标,又是推改革的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.

该法还有效禁止和防止实施一种或多种恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.

该项立法还把教唆从事腐败行径的行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.

高价格和多出口没有自转化为出口国财政收入的增加。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.

跨国公司不应谋求长时间的税收优惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'entreprise offre le grand incitation à rester.

公司给留下人很多鼓励

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎行为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Ca diminue l'incitation à être très vu.

它减少了被看到动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.

相反,全国会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月

Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.

所有这些都是昂贵。但对于奥斯陆市说,毫无疑问,放弃其激励措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.

府还支持为拼车提供财奖励社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.

这就是为什么这种税收优惠对投资者说是一种非常激励措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Une incitation pour visiter le centre-ville de Mulhouse.

参观米卢斯市中心奖励

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.

每年 1500 欧元经济奖励。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.

煽动种族主义仇恨是一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Elle était poursuivie pour incitation à la haine; une première pour elle.

她因煽动仇恨而受到起诉。对她说是第一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.

- 真正旅行动机, 揭示了圣埃克苏佩里性格普遍性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.

这种奖金已经在法国人中产生了承诺和激励效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.

今年夏天,他在线账户也因煽动仇恨而被暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Khalida Jarrar est reconnue coupable d'incitation à la violence et au terrorisme, par un tribunal militaire israélien.

Khalida Jarrar被以色列军事法庭判定煽动暴力和恐怖主义罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est meilleur pour l'environnement de produire sur place, indépendamment des incitations du type que vous avez évoqué.

无论您提到激励措施类型如何,在本地生产对环境都更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.

激励措施,但最重要是控制和制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Les autorités tentent pourtant d'accélérer les recrutements avec des incitations.

然而,当局正试图通过激励措施加快招聘速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

L'ancien président du Conseil italien était poursuivi pour incitation à la prostitution de mineure et pour abus de pouvoir.

意大利议会前主席因煽动未成年人卖淫和滥用权力而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver, déacylase, dead-heat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接