有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, les destinées de l'humanité sont encore plus incontestablement liées que jamais auparavant.

现在,人运比以往任何时候都更加至关紧要地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cela servirait incontestablement la cause du désarmement.

这无疑将符合裁军利益。

评价该例句:好评差评指正

Ils favorisent incontestablement la multiplication des crises.

不容置疑是,此武器有助于增加危机数目。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige incontestablement une ferme volonté politique.

毫无疑问,这需要强大政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Incontestablement, le défi est énorme mais pas insurmontable.

无疑,挑战是艰巨,但并非不可逾越。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, ses commentaires incitent incontestablement à réfléchir.

同以往一样,他见解确使人深思。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités intéressent incontestablement l'Organisation des Nations Unies.

共体活动无疑是值得联合国关注

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est incontestablement un pays très pauvre.

东帝汶无疑是十分贫穷国家。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations sont importantes mais, incontestablement, beaucoup reste à faire.

这些成就是重要,但毫无疑问,仍需做很多工作。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes relèveraient incontestablement de l'association de malfaiteurs.

恐怖团体无疑属于犯罪结社。

评价该例句:好评差评指正

Les essais nucléaires devraient incontestablement être une chose du passé.

核试验将必定只属于过去。

评价该例句:好评差评指正

La résolution d'aujourd'hui est incontestablement une résolution extrêmement importante.

今天决议无疑是一个极其重要决议。

评价该例句:好评差评指正

Incontestablement, les TIC peuvent apporter des avantages économiques et sociaux importants.

毫无疑问,信息技术产生重大社会利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a incontestablement rendu très précaire la santé des enfants.

毫无疑问,这些条件使得儿童健康状况极为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Il existe incontestablement un lien entre le désarmement et le développement.

毫无疑问,裁军与发展之间存在直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效率速度决不会有任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Le débat d'aujourd'hui a incontestablement été très fructueux.

毫无疑问,我们今天进行了一次多姿多采辩论。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité en incombe incontestablement aux Gouvernements de ses 66 États membres.

责任完全属于66个成员国政府。

评价该例句:好评差评指正

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在空白。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont incontestablement fait leur entrée sur la scène soudanaise.

毫无疑义,新技术已进入苏丹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme, bioorganisme, biopale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.

毫无疑问,我仍然处费的社会中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人的化石的真实性看来是无可怀疑、十分肯定的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En somme, quel que fût ce Jean Valjean, c’était incontestablement une conscience qui se réveillait.

总之,不论这冉阿让是个什么的人,他肯定是个对良心悔悟的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器的集体性能优法国装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, il faut le dire, le portrait le mieux réussi fut incontestablement celui de maître Jup.

然而必须承认,最成功的相片,毫无疑问,还得数杰普那张。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Située entre lac et montagne, cette ville offre incontestablement l'un des plus beaux paysages de la Suisse.

这座位湖泊和山脉之间的城市无疑是瑞士最美丽的风景之

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc incontestablement, le e-commerce est un des nouveaux leviers de la société d'hyperconsommation pour activer le désir de consommer.

因此,电子商务无疑是费社会中激发费欲望的新手段之

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans notre système économique globalement et dans nos vies individuelles, on est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.

在我的全球经济体系和我的个人生活中,毫无疑问,我仍然处费的社会。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant à la race à laquelle il appartient, elle est incontestablement caucasique. C’est la race blanche, c’est la nôtre !

谈到它的种族,那么毫无疑问,是高加索人。跟我,是白种人!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La plus française des divas est incontestablement Dalida.

最法国的女主角无疑是达利达。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Pour eux, cette grande finale commence incontestablement sous la bannière de l'excellence.

对他来说,这场盛大的结局无疑是在卓越旗帜下开始的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Jordi Roca est incontestablement l'un des chefs les plus talentueux du monde.

Jordi Roca 无疑是世界上最有才华的厨师之

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Incontestablement, elle a tendance à se tirer une balle dans le pied.

毫无疑问,她是搬起石头砸自己的脚。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le mot a fourni une série de termes inverses : incontestable, incontestablement.

而这个词提供了系列反义词:无可争议的,无可争议的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Incontestablement, les succès ukrainiens, contraignant l'armée russe à se retirer de la région de Kiev, ont rendu les Américains plus audacieux.

毫无疑问,乌克兰的成功,迫使俄军撤出基辅地区,让美国人胆子更大了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le chouchou du public, incontestablement, elle a craqué les cœurs pendant ces Jeux Paralympiques en devenant la première à aller chercher ce titre en boccia.

毫无疑问,她是公众的最爱,她在残奥会上成为第个赢得硬地滚球冠军的法国人,她俘获了人的心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Il existe incontestablement une section de l'opinion européenne sensible aux sirènes souverainistes : elle considère que le soutien à l'Ukraine n'a que trop coûté.

毫无疑问,欧洲舆论中有部分人对主权主义的诱惑很敏感:他认为支持乌克兰的代价太大。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Faire appel à un essaim de moustiques qui frapperait l’ennemi dans des attaques suicides paraît incontestablement le meilleur choix : en cela, votre plan est juste et légitime.

在这方面,你的计划是公正和合法的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, à la vue de ces roches convulsionnées qui s’entassaient sur la gauche, un géologue n’eût pas hésité à leur donner une origine volcanique, car elles étaient incontestablement le produit d’un travail plutonien.

可是地质学家看了左边那些由地震所形成的石堆以后,定会毫不犹豫地指出,这是由火山爆发引起的,因为这些东西无疑是大地内部震动的结果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si les animaux d’origine européenne, si quelques travaux dus à une main humaine démontraient incontestablement que l’homme était déjà venu sur cette île, plusieurs échantillons du règne végétal ne le prouvèrent pas moins.

如果欧洲种的动物和双手劳动的遗迹可以作为有人到岛上来的铁证,那么这里的某种植物也同能说明这点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioplaste, biopolymère, biopotentiel, biopsie, biopsique, biopsychologie, biopyribole, biorbitaire, biordinateur, biorecyclage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接