有奖纠错
| 划词

Les autres éléments devant être incorporés dans le texte sont des clauses d'exemption pour les cas de force majeure et pour les cas où le dommage transfrontière résultant d'activités pourtant conduites avec soin était imprévisible et indécelable.

应当纳入案文的其他内容还可抗力豁免条款以及使审慎开展的活动也的越境损害是可预见的和难以追查的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les éditoriaux

Des bébés volés, des mères poussées à l'abandon… Les dizaines de témoignages recueillis par Libération révèlent les abus indécelables qui ont prospéré pendant des années à travers le pays.

被偷走婴儿, 被遗弃...... 组织收集数十份词揭示了多年来在全国各地盛行无法察觉虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Il ne lui restait plus qu'à établir un faux certificat de naissance, mettant en place une fraude indécelable avec une adoption qui ne dit pas son nom et qui n'est inscrite nulle part.

剩下就是他起草一份虚假,用一个没有说出名字也没有在任何地方登记收养来设置一个无法发现欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端