有奖纠错
| 划词

Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.

他们采取措施去间地救人。

评价该例句:好评差评指正

La proposition résout aussi indirectement cette question.

提议也间地论及了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En pareils cas, le non-signalement de transactions douteuses constitue donc indirectement une infraction punissable.

在此类情况下,未报告可疑交易也间地构成应加惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont profité, directement ou indirectement, aux Palestiniennes.

巴勒斯坦妇女受益于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.

这种政策还将间促进安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres organismes de radiodiffusion reçoivent le signal indirectement.

还有一些广机构间收联合国的广信号。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.

这种态度地助长了这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination frappe la société tant directement qu'indirectement.

歧视问题对社会各个方面都会带来和间响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous, directement ou indirectement, touchés par leurs conséquences déstabilisatrices.

我们都地受到其稳定的后果的响。

评价该例句:好评差评指正

Neuf administrations ont directement ou indirectement compétence sur ces zones.

还设立新从处室具有对这些区的和间管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.

这一进程的基础和间地来自安理会的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.

这些情况反过来又响到社会经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la loi sanctionne indirectement la violence contre les femmes.

所以等于法律间批准对妇女进行暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Par ricochet, il influe directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.

这些又响到社会经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Cent cinquante mille autres bénéficieront indirectement des services fournis à leurs collectivités.

约150 000人将间得益于向他们的社区提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, des organisations internationales sont indirectement impliquées dans des conflits armés.

在实践中也存在着国际组织介入若干武装冲突的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons savoir comment il touche les enfants, directement et indirectement.

我们须知道预算如何和间响着儿童。

评价该例句:好评差评指正

Environ 60 000 enfants ont été touchés indirectement par ce projet.

这个项目间帮助了大约6万名儿童。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des pauvres se livre, directement ou indirectement, à des activités agricoles.

东帝汶的穷人大多在地从事农业。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations intéressant directement ou indirectement l'ONUDI sont récapitulées en annexe.

附件中概述了与工发组织有关有某种关系的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie, encyclopédique, encyclopédisme, encyclopédiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Et indirectement, ça fait peut-être comprendre que c'est quelque chose de négatif ?

间接地,也许它使您了解是负面的?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些著作估计,次喷发间接造成了数十万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整社会。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.

我的亲和我的向我的提出措辞激烈的质问;我是间接听说的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是时我认为(也许有道理),斯万的友好表示是间接针对我母的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et bien, maman s'en occupe aussi, enfin indirectement.

嗯,妈妈也,不过是间接地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Einstein, qui se sentait indirectement responsable de la création de cet arme terrible, a milité pour la paix jusqu’à la fin de sa vie, en 1955.

爱因斯坦觉得自己间接创造了一可怕的武器,他终身为和平奔波,直至1955年。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il est normal que les citoyens du pays qui, par ailleurs, contribuent par leurs impôts à financer indirectement ou directement la restauration de ces monuments puissent y avoir accès.

国家的公民通过缴纳税收直接或间接地资助建筑的修缮,他们自然有权进入些建筑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai appris que j'avais indirectement souscrit à la mort de milliers d'hommes, que j'avais même provoqué cette mort en trouvant bons les actions et les principes qui l'avaient fatalement entraînée.

我得知我曾间接赞同几千人的死亡,我甚至促成了那些死亡,因为我认为必然导致死亡的那些行动和原则十分正确。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car maître de sa fille, il me la donnait et elle, elle se refusait parfois, je n’avais pas directement sur elle ce même empire qu’indirectement par Swann.

因为,他作为自己女儿的主人,将她给予我,而她本人却有时拒绝我。我对她的直接影响比不上我通过斯万而施于她的间接影响。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le sport, c'est très bon pour la santé ; le sport, c'est très bon pour le cerveau, donc, faire du vélo, c'est indirectement quelque chose de bon pour votre apprentissage du Français.

运动对健康很好,对大脑很好,所以,骑自行车间接地对法语学习起到帮助。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’air froid de madame de Rênal dura assez longtemps, et sembla marqué à Julien. C’est que la crainte de lui avoir dit indirectement une chose désagréable succéda à sa répugnance pour le mauvais propos.

是因为她先是对于连的错话表示厌恶,接着又害怕间接地对他说了一件令人不快的事情。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il a été orphelin très jeune puisque sa mère est malheureusement décédée neuf jours après sa naissance et que son père a dû indirectement l'abandonner lorsqu'il avait dix ans pour fuir parce qu'il avait des problèmes avec la justice.

卢梭很小便成了孤儿,因为他的母亲在他出生9天后不幸去世,亲则在他十岁时间接抛弃他逃走了,因为他遇上了法律纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quatrième expression dans laquelle on parle de nourriture : « Chanter comme une casserole » . La casserole, ce n'est pas de la nourriture, c'est un ustensile, un outil qu'on utilise pour faire chauffer des aliments, mais c'est donc indirectement lié à la nourriture.

Chanter comme une casserole。锅不是食物,而是一种器具,用来加热食物的工具,它和食物有着间接的联系。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça, ça va indirectement influencer tes émotions.

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément est indirectement lié au verbe " téléphone" , Il y a la préposition " a" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Hassan Rohani accuse Washington de soutenir indirectement des groupes de l'opposition iranienne.

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément est indirectement lié au verbe " ai parlé" , il y a la préposition " à" .

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, l'idée, c'est de réaliser ce petit tableau de façon simple et rapide pour influencer indirectement nos actions.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'enquête d'une time explique comment les dirigeants en politique se sont accaparés en hongrie, indirectement et progressivement, des terres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen, endéans, endellione, endellionite, endellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接