有奖纠错
| 划词

Les agriculteurs trouveront sans doute les technologies de l'agriculture écologique longues et fastidieuses par rapport à l'utilisation d'intrants non organiques, qui sont fabriqués industriellement, disponibles sur le marché et donnent des résultats immédiats.

农民们可能认为可持续农业技与随时可得、商业化生产、且能带来即时收益的无机物投入相比耗时耗力。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique en partie par le fait que la technologie du retraitement est plus largement connue et utilise des techniques industrielles plus conventionnelles que l'enrichissement qui était à l'origine exclusivement basée sur la technologie très sophistiquée, industriellement complexe et très secrète de la diffusion gazeuse.

其部分原因是同浓缩技相比,对后处理技的了解要广泛得多,并且后处理采用了更为传统的工业技,而浓缩技展之初就完全基于非常尖端的工业上复杂且高度保密的气体扩散技

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est déterminée à redoubler ses efforts en vue de négocier l'instauration d'une coopération efficace entre pays en développement, notamment en créant des centres pour la coopération industrielle Sud-Sud afin de stimuler la constitution de partenariats mutuellement avantageux entre les pays en développement les plus avancés industriellement et les pays les moins avancés.

组织致力于改进自己的工作,为展中国家的有效合作牵线搭桥,包括通过工业合作中心来激励工业较为先进的展中国家与最不达国家间互惠的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Afin que l'Afrique soit moins tributaire de ses produits de base et puisse exploiter son avantage comparatif tout en améliorant ses perspectives de croissance durable, il est de la plus haute importance qu'elle ajoute de la valeur à ses produits de base en les traitant industriellement et en augmentant ainsi la part des produits manufacturés dans son PIB.

为了减轻对初级商品的依赖和挥相对优势并同时改进可持续增长的前景,必须通过进行工业加工来提高初级产品的价值,而增加制造业在国内生产总值中的份额。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces institutions n'étaient pas suffisantes, car les avantages qu'elles procuraient s'adressaient surtout aux citoyens des pays industriellement avancés de l'Atlantique Nord et il n'était pas possible de prévoir ce sur quoi les mutations techniques et économiques pourraient déboucher en matière d'ouverture de l'économie mondiale et à quel point elles pouvaient nuire aux aspects liés à la protection sociale.

但是,这些机构不够充分,因为它们主要使北大西洋先进工业国的公民受益,也没有预计到技和经济的变化能够在多大程度上推动世界经济的开放和削弱社会保护的方面。

评价该例句:好评差评指正

Les ENDAN ont exprimé leur mécontentement face à ce qu'ils perçoivent de plus en plus comme un déséquilibre croissant dans le TNP : à savoir que, par l'imposition de restrictions sur l'approvisionnement de matières et d'équipement pour le cycle du combustible nucléaire par les EDAN et les ENDAN industriellement avancés, ceux-ci ont pris de la distance par rapport à la garantie initiale de faciliter l'échange aussi large que possible mentionné dans l'article IV et d'aider tous les ENDAN à développer les applications de l'énergie nucléaire.

无核武器国家对《不扩散核武器条约》中不断出现的失衡问题的看法正在继续加深,并且已经对此表示了不满。 这种失衡问题是:由于有核武器国家和先进的工业化无核武器国家对核燃料循环材料和设备施加限制,这些国家已经背离了第四条所述促进在最大可能范围内的交换以及协助所有无核武器国家开展核能应用的最初保证。

评价该例句:好评差评指正

Des ENDAN ont exprimé leur mécontentement face à ce qu'ils perçoivent de plus en plus comme un déséquilibre croissant dans le TNP : à savoir que, par l'imposition de restrictions sur l'approvisionnement de matières et d'équipement pour le cycle du combustible nucléaire par les EDAN et les ENDAN industriellement avancés, ceux-ci ont pris de la distance par rapport à la garantie initiale de faciliter l'échange aussi large que possible mentionné au paragraphe 2 de l'article IV et d'aider tous les ENDAN à développer les applications de l'énergie nucléaire.

无核武器国家愈加认为《不扩散核武器条约》日益失衡,并对以下问题表示不满即:有核武器国家和无核武器工业化国家通过对核燃料循环材料和设备的供应施加限制,已经背弃了它们当初所作的按条约第四条2款所述促进最大可能的交换以及帮助无核武器国家展核能应用的保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uronéphrose, uronique, Uropac, uropode, uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne, uropyonéphrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Si je le faisais industriellement, il y aurait 2 façons de le faire.

工业角度看,有两种法。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Les gens se rabattent sur le surgelé qui est fait industriellement et qui, du coup, baisse le coût de la matière première.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端