有奖纠错
| 划词

De l'avis général, les institutions provisoires d'administration autonome sont faibles et inexpérimentées.

总体评估结论时自治机构比较软弱,没有经验

评价该例句:好评差评指正

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经验的工人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de personnel inexpérimenté ou peu qualifié se traduit souvent par des résultats moins qu'optimaux ainsi que par un essoufflement.

没有经验和不合格的人员,往往无法充分开展工,也缺乏进取精神。

评价该例句:好评差评指正

Il était considéré jusqu'ici que les juristes de classe P-2 étaient trop inexpérimentés pour représenter l'accusation à l'audience.

人们P-2法律干事资历太浅,不可辩护人出庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a constaté que des membres du personnel subalterne inexpérimentés endossaient de lourdes responsabilités, souvent sans le bénéfice du soutien et des indications de leurs aînés.

监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la police haïtienne n'a guère qu'un peu plus de quatre ans d'existence et que, exposée à d'énormes pressions, elle est très fragile et inexpérimentée.

指出,海地警察部队才刚刚成立四年,考虑到所承受的巨大压力,应是脆弱和缺乏经验的。

评价该例句:好评差评指正

Durant la visite, la plupart des interlocuteurs de l'expert indépendant ont souligné que les élections avaient été organisées et conduites d'une manière acceptable, malgré des plaintes formulées par certains partis politiques, suivant lesquels le processus électoral avait été trop rapide et conduit sous pression, la CENI était inexpérimentée et certains partis étaient soutenus par le Gouvernement.

访问期间,总体上大多数同独立专家会谈的人都承,选举按计划以可接受的方式进行,尽管有些政党抱怨选举进程太快,在压力下进行;独立的全国选举委员会没有经验,一些政党得到政府支持。

评价该例句:好评差评指正

Une telle unité spécialisée bien équipée, pouvant utiliser des tactiques non létales pour contrôler les foules, ne saurait être remplacée ni par la Police nationale libérienne, qui vient d'être restructurée et qui sera encore relativement inexpérimentée et mal équipée d'ici aux élections, ni par les soldats de la MINUL, qui ne sont pas les mieux adaptées pour ce type d'opérations.

需要一支装备精良的特种部队,使用非致命战术控制人群,但这一需要,新成立的利比里亚国家警察无法满足,因到进行选举时,这些警察相对来缺乏经验,而且装备不足;联利特派团的部队也无法满足,因这些部队并不最适合此类行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ils pensent que c'est un handicap d'être jeune, d'être inexpérimenté, d'être plein de fraîcheur.

他们认为年轻,缺乏经验充满新鲜感是种障碍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le premier est sur le trône, c’est Joffrey Barathéon-Lannister, roi sadique et inexpérimenté.

任王位是乔佛里·拜拉席恩·兰尼斯特,位虐待狂且缺乏经验的国王

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Enthousiaste et inexpérimenté, il ignorait qu'on ne s'approche des canons que de côté ou par la culasse.

他热情而缺乏经验 不知能从侧面或膛接近。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Je lui ai dit que j’irais chez elle à deux heures, se dit-il en se levant, je puis être inexpérimenté et grossier comme il appartient au fils d’un paysan.

“我对她说过我两点钟去她那里,”他边起身边对自己说,“我可以没有经验,粗鲁,个农民的儿子本该如此。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le milliardaire inexpérimenté de 2017, entouré d'une administration novice, a laissé place à un rouleau compresseur prêt à déferler sur le pays, et préparant ce retour au pouvoir depuis des mois.

这位2017年缺乏经验的亿万富翁,在个新手政府的包围下,已经屈服于场准备席卷全国的压路机,并且已经为重返权力准备了数月。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On peut dire que des cuisiniers inexpérimentés ont laissé après la préparation du diner un désastre dans la cuisine : parce qu'il y avait des casseroles sales partout, et je ne parle pas du sol.

可以说,没有经验的厨师在准备晚餐离开厨房是场灾难:因为到处都是脏锅,我说的不是地板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Elle nous décrit des auteurs plutôt jeunes et inexpérimentés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Lors de la battue, il aurait posté le tireur inexpérimenté à un mauvais endroit et sans consignes de sécurité.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien le roi l'apprécie, certes, mais il néglige son conseil, et à son rang de chef des armées, il privilégie  ses jeunes favoris inexpérimentés.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il n'y avait personne d'autre aux alentours et l'homme arborette un étrange assortiment vestimentaire, fréquent chez les sorciers inexpérimentés qui veulent ressembler à des moldus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端