C'est toute ma vie, Je t'aime à l'infinie, Maman...
这全部生活,永远爱 !凑合着翻译了下。。。有错请指出。。。谢谢!
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从虚无中来又走向无限。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站在平台上远眺,加德满都都这样居民楼。楼高三四层,一直延伸到无穷远地方。
De grâce et de silence un échange infini !
优雅而宁静,无限(交感)连通。
Cette jeune fille a une grâce infinie.
这位姑娘优雅至极。
Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?
为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷想象力。
Charmainesheh anniversaire plein de voeux à la joie infinie!
愿charmainesheh生日充满无穷快乐!
Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用无穷无尽情感延长时光。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突机会无穷尽。
Votre satisfaction, avec l'appui de nos objectifs et la poursuite de l'infini!
您满意与支持将永远目标与追求!
Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.
一个吻可以写出一篇美丽爱情故事,但诗情画意让故事永恒。
Dans le domaine social, les possibilités d'organisation, autonome ou autre, sont infinies.
在社会方面,进行组织和自组织可能性无限。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,幸福源泉,晨曦初露,它给一个无限轻柔拥抱。
Nous avons parcouru beaucoup de chemin, pourtant la route s'étend toujours à l'infini devant nous.
已经走了很长一段路,但道路仍然伸向远方,看不到尽头。
Les infinis sont notés par un huit couché
(∞). 无穷大用横写8字形“∞”来表示。
L'espace est infini.
空间无限。
Il y a eu, depuis lors, un nombre infini de consultations.
从那以来进行了无数次讨论。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人对生活无限热爱和对美好生活向往。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球一个运动和旋转球体,具有无穷相互依存性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette manifestation, unique en Europe, nous dévoile l’infinie richesse de cet instrument.
这将是欧洲独一无二表演,这对我们而言是一笔丰富财富。
Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.
人们是永远都没法达到这些模范,因为对于新产品购买永远是无穷无尽。
C’était l’antique bélier poussé par une puissance infinie.
那是古城机,被无穷大力量推动一样。
Oui ! C'est la découverte de l'énergie infinie.
“是啊,标志着无限能源发现。”
Mon ami ! dit Monte-Cristo avec une voix d’une douceur infinie.
“我朋友!”基督山用一种非常友好口吻喊道。
Une expression de tendresse infinie passa dans les yeux du vieillard.
老人眼里流露出对她无限爱怜。
Par contre, elles sont recyclables à 100% et à l'infini.
另一方面,它们是100%可回收,可无限循环使用。
J'ai eu une peine infinie à l'obtenir.
我费了多少力才弄到手。
Une aventure amenait parfois des péripéties à l’infini, et le décor changeait.
运气碰得巧,说不定还会带来化,甚至改整个生活环境。
Contrairement à celles de la Terre, les ressouces de l'univers sont infinies.
与地球不同,宇宙资源取之不尽用之不竭。
L’imagination populaire assaisonnait le sombre évier parisien d’on ne sait quel hideux mélange d’infini.
在群众想象里巴黎阴暗排水沟是一种丑恶无数东西混合物。
Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.
他表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。
Les yeux du vieillard prirent une expression de douceur infinie.
老人眼里露出了一种爱抚目光。
Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.
这个命中注定圣洁喜事,不可能不放射出一道神光到太空中去。
J'ai l'impression que c'est infini, qu'on pourrait découvrir tellement de choses à tous les deux kilomètres.
我觉得它是无限,每隔几英里就能发现很多东西。
Tout ce que tu possèdes, c'est cette solitude infinie dans l'espace étroit de ton poste de guet.
这生所拥有,只有监听室这小小空间中无尽孤独。
L’indéfini, qui naît de la combinaison humaine et divine de l’infini et du fini, leur échappe.
而这一不定限,是在无限和有限方面人与天结合而产生,他们也同样体会不到。
Sur terre, la foule leva les mains au ciel, esquissant une prairie infinie de bras levés.
大地上人们向着天空都高举双手,形成了一望无际手臂草原。
Ou que j'aille désormais, j'emmène avec moi le souvenir d'un amour infini, celui que je te porte.
今后不管我在哪里,我都会永远将这份无限爱珍藏在内心深处。
Une joie surhumaine épanouissait les yeux du vieillard, levés au ciel avec une expression de reconnaissance infinie.
一种无法形容喜悦充满了老人眼。他带着一种无限感激神情抬头望天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释