有奖纠错
| 划词

Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.

绝大多数这些案例都要发出一项禁止采取驱逐行动

评价该例句:好评差评指正

Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.

这种请无需法庭同意,同样,要暂停实施驱逐请也无需法庭同意。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.

大多数这些案例都提出了要暂停实施驱逐请。

评价该例句:好评差评指正

Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

这类禁忌和必须重新树立。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».

仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请发出命终止正州法院审理讼。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人请。

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.

这种案件中,临时禁讼期间有效。

评价该例句:好评差评指正

J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.

因此,我草拟了一份以分发给各代表团较长发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及禁对国际仲裁影响。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion, encore, a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites (anti-suit injunctions) sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反请禁对国际仲裁影响。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est qu'il continue de faire fi des injonctions du Conseil de sécurité et du Tribunal.

问题是,米洛舍维奇先生继续漠视安全理事会和安理会所设法庭法律

评价该例句:好评差评指正

La conciliation n'a pas donné de résultats, pas plus que les injonctions non assorties de mesures de suivi.

姑息没有起到作用,国际社会提出也因为没有后续行动而未能奏效。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'instance de ce type, une injonction peut être prononcée pour une durée de trois mois au maximum.

如果没有此种待审案件,可发布最多3个月临时

评价该例句:好评差评指正

Cette entraide concerne essentiellement l'exécution des commissions rogatoires, le recouvrement d'amendes, l'exécution des ordonnances d'indemnisation, de confiscation et injonctions restrictives.

纳米比亚能够提供法律援助性质是执行要书、追回罚款、执行赔偿、没收和限制

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé la crainte qu'il soit difficile de notifier les communications orales à la partie visée par l'injonction préliminaire.

有一种关切是,向临时命所针对一方当事人通知有关口头通信可能不容易履行。

评价该例句:好评差评指正

Il a été estimé que cette proposition pourrait rendre la distinction entre injonctions préliminaires et mesures provisoires plus difficile à établir.

据称,该提议可能会造成临时和临时措施之间区别更加难以确定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également été jugée souple, car elle permettait à la partie visée par l'injonction préliminaire de demander un autre délai.

备选案文A还被认为较为灵活,因为它包括了命所针对一方当事人请给予另一个时限可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 mai, la Haute Cour a annulé les injonctions temporaires concernant la construction du mur autour de la colonie d'Ariel.

16日,高等法院废除了对“Ariel”,周围建造隔离墙临时

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de mettre le paragraphe 7 du projet d'article 17 sur les injonctions préliminaires dans un article distinct.

有与会者建议另辟一条述及第17条草案中有关初步第(7)款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.

因此,已经成为一个要求我们成为优化人的指令

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受个友好的邀请我跟随着他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.

个矛盾的指令

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette injonction de son supérieur, Felton obéit ; mais, en sortant, il mit le couteau dans sa poitrine.

听到他的上司命令,费尔顿服从了;但在出门时,他将那把刀藏在自己怀里了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而动用军队,才把病人夺

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.

举火把的那个人听从了他尽管对主说话的口吻不太客气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Quel rôle, quelles injonctions contradictoires à gérer?

什么角色,什么矛盾的禁令要管理?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

Finalement, Rome choisit de céder aux injonctions de Bruxelles.

最终,罗马选择屈服于布鲁塞尔的禁令

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Pas sûr que la plateforme se plie à l'injonction.

不确定平台否会遵守禁令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

La relocalisation ne se fait pas par décret, ni par injonction présidentielle.

- 搬迁不通过法令或总统禁令进行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.

运输部长代表听取了禁令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Les injonctions perdurent mais les techniques changent.

- 禁令仍然存在,但技术发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

C'est un peu idiot, surtout quand on voit les injonctions écologiques.

有点傻,尤其当你看到生态禁令时。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ses parents font peser sur lui, en fait, une injonction paradoxale.

他的父母对他施加了一个自相矛盾的禁令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

有一项禁令迫使他在埃克森美孚管理层的指导下工作。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il se souvient alors des injonctions de Clotilde et des prières des évêques autour de lui.

时想起了克洛蒂尔德的嘱咐和周围主教们的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais sur injonction de l'abbé, ils acceptaient à contrecœur de me donner d'autres cahiers et d'autres crayons pour poursuivre mes calculs.

但在长老的要求下,他们还给我找来了更多的纸和笔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Mais à terme, rien ne dit que la Chine et l'Inde se plieront aux injonctions de Washington.

但从长远来看,没有什么可以说中国和印度会遵守华盛顿的禁令

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

On ne peut pas prévoir à l'avance telle ou telle personne qui va refuser d'obtempérer à nos injonctions.

我们无法提前预测拒绝遵守我们禁令个或那个人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

Alors qu'émerge la fin de l'abondance dans le discours politique, on fait face à une injonction de sobriété.

随着政治话语中出现富足生活的终结,我们面临着保持清醒的禁令

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta, pentachloréthane, pentachloruration, pentachlorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端