On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Elle est défavorable à l'insertion du nouveau paragraphe.
她反对列拟议的新的一段。
Plusieurs participants se sont opposés à une telle insertion.
若干与会者反对作此添加。
Certaines délégations approuvaient cette insertion, mais d'autres non.
有些代表团支持加上“适当性”,有些不支持。
Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.
残疾人参加职业生涯是由款规定的。
La nationalité est capitale pour une complète insertion dans la société.
国籍对于充分参加社会生活至为重要。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融社会生活。
L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.
该协会还致力于职业安置,是青年人的职业安置。
Ainsi conçue, l'insertion sociale profite à la collectivité dans son ensemble.
通过想,社会融合使整个社会都受到益处。
Dans l'ensemble, plus le diplôme est élevé, plus l'insertion est rapide.
总的说来,资历越高,找工作所需的时间越短。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。
Élaborer des programmes d'insertion professionnelle et d'insertion sociale, en collaboration avec les ONG.
与非政府组织合作制订劳动力市场和社会融合方案。
La classe-passerelle vise à assurer une insertion scolaire optimale dans le niveau d'études approprié.
衔接班旨在保证在合适的学习水平中最佳地融学校。
Il faudrait en outre renforcer les programmes de réadaptation, d'insertion sociale et d'autonomisation économique.
缔约国还应加强改造、融社会和增强经济能力等方案。
L'UNESCO ne s'oppose pas à l'insertion de projet d'article concernant les contre-mesures.
教科文组织决不反对纳关于反措施的款草案。
Le second projet visera à favoriser l'insertion professionnelle des femmes aux niveaux local et régional.
第二个项目的目标是促进妇女在地方和区域层面的社会经济活动。
Le Mexique avait proposé l'insertion de ces mots à la première session du Comité spécial.
墨西哥在委员会第一届会议上提议插些文字。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插“不可撤销地”词语,但对插该词语将不持异议。
Plusieurs délégations se sont toutefois opposées à l'insertion d'un élément intentionnel dans la définition.
但是,若干代表团反对将意图因素纳定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris plages Qui se veut aussi cette année un vecteur d'insertion.
巴黎沙滩今年也将成为融入社会、重新回归职业生活一个途径。
Beaucoup connaissent à leur sortie du système scolaire des difficultés d'insertion dans la vie professionnelle.
很多人毕业后会面临融入职业社会种种困难。
Il envisage également d’augmenter en 2017 de 25% ses effectifs du Service pénitentiaire d'insertion et de probation
政府还计划在2017年增加25%监狱机构负责融入和察看部门工作人员。
Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.
或者在劳动力市场上,通过促进妇女融合。
Un million d'euros par an, 100 % d'insertion pour les lycéens.
每年100万欧元,高中生100%融入。
Mais c'est une francophonie au service, justement, de l'insertion dans l'économie globalisée.
但正,它一个为融入全球化经济服务法语国家。
Enfin, l’étape la plus délicate, l’insertion d’un colorant dans le tunnel.
最后,最微妙步骤,将染料插入隧道中。
Il devait être placé en garde à vue pour avoir menacé son conseiller d'insertion et de probation.
他因融合和缓刑威胁他顾问而被警方拘留。
En juillet 2020, elle devient ministre de l'Emploi, du Travail et de l'Insertion dans le gouvernement Castex.
2020 年 7 月,她成为 Castex 政府就业、劳工和一体化部长。
Une solidarité qui permet aussi au Comité des amis d'Emmaus de Chalon-sur-Saône d'accompagner 29 personnes en insertion.
- 团结,这也让索恩河畔夏隆忤斯之友委员会能够支持 29 人融入社会。
Autour de la table, magistrats, policiers et services d'insertion et de probation, associations de victimes, directeurs de prison.
坐在桌子旁法官、警察、融合和缓刑服务部门、受害者协会、监狱长。
Pour l’association d’insertion qui promeut cette méthode aux Pays-Bas, c’est LE meilleur moyen pour lutter contre les discriminations.
对于在荷兰推广这种方法融合协会来说,这打击歧视最佳方式。
Il y a eu plus d'ouvertures de boulangeries que de fermetures en 2022. C'est aussi un métier d'insertion.
2022年面包店开比关多,这也整合工作。
En second lieu, les compétences socio-comportementales ont un impact sur l'insertion et la réussite professionnelles, ainsi que sur l'innovation et la croissance.
其次,社交行为能力还会对职场融入和事业成功,及创新和增长产生影响。
Ce chantier d'insertion, une chance pour la jeune femme, qui a vécu à la rue après avoir perdu son emploi.
- 这个融合项目,为失去工作后流落街头年轻女性提供了机会。
Il faut qu'on revienne à ce côté insertion dans la société. - L'affaire est observée de près par le président-candidat.
我们必须回到融入社会这一边。- 总统候选人密切关注此案。
Plus on favorise l'insertion d'un public, plus on diminue les risques de récidive et, du coup, on remplit notre mission.
我们越促进公众融合,我们就越能降低累犯风险, 因此,我们就完成了我们使命。
Donc on voit, pas très distinctement, ce que je vous ai dit, l'insertion de la feuille qui fait comme un lobe de lutin.
所我们可看到,不很清楚,我跟你说过,叶子看起来像精灵叶。
Ici, dans ce centre d'insertion pour personnes atteintes de handicap psychique, il était pris en charge depuis près de 20 ans.
在这里, 在这个智障人士融合中心,他被照顾了将近20年。
Je vous donne un exemple : en Afrique, effectivement, nous faisons deux programmes, ce sont des programmes éducatifs et d’insertion par le sport.
在非洲。事实上,我们正在进行着两个项目,分别教育项目及体育融入项目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释