有奖纠错
| 划词

Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !

你们,无忧无虑年纪,如此惬意,我们,早已忘记!

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.

在墨西哥,我们没有免结果影响,更不能漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.

以前一直把自己当小孩,无忧无虑,从没想过未来是什么样子。

评价该例句:好评差评指正

On nous a refusé le droit à une enfance insouciante, à la liberté et au bonheur.

我们被剥夺了享受无忧无虑童年、自由与幸福权利。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.

在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪费了绝好机会。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 15 ans, alors que nous menions des vies insouciantes dans un pays prospère au coeur de l'Europe, aucun d'entre nous n'imaginait qu'une guerre de cette ampleur surviendrait.

十五年前,我们无忧无虑地生活在欧洲心脏地带繁荣国家,没有人会相规模战争会爆发。

评价该例句:好评差评指正

Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.

愚人,无忧无虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露大腿上撕下一片肉,而个人对此似乎完全没有注意。

评价该例句:好评差评指正

Cela a également pour conséquence de faire apparaître d'autres menaces et défis impliquant des armes dangereuses et des matières connexes interdites et de faire courir le risque qu'elles ne tombent entre des mains insouciantes et irresponsables.

此外,也导致出现了涉及危险武器和相关被禁止材料其他威胁和挑战,增加了武器和材料落入鲁莽和不负责任分子手中可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage, codamine, codant, codase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Et une colère se levait en lui contre ce ronfleur insouciant et content.

对这无忧无虑、心满意足、打呼噜人,他升起了一腔怒火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le passant insouciant et affairé disparut.

街上已见不到那种不闻不问、单为自己奔忙行人。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.

“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不在乎慷慨,将他自己表交给了普朗歇;“做小伙子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces lamentables tribus de l’ombre n’ont plus seulement l’audace désespérée des actions, elles ont l’audace insouciante de l’esprit.

这些活在黑暗中悲惨人群已不仅只有行动上那种不顾一切,也还有精神上那种无所顾忌

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il approchait, en effet, insouciant du danger, affolé par son amour de bête, pour l'autre bête que j'avais tuée.

果然,那一只全然不顾危险,飞了过来,由于对被猎杀伴侣怜爱而癫狂了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Non, on juge que l'expression de la reine n'est pas en phase : insouciante, distraite, bref, une mauvaise mère.

不,女王表情被认为言行不一:看起来无忧无虑,漫不经心,总之,一坏母亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

这姑娘在从前原那样随便,那样大,这时却好象找不出话来说了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tout à coup son œil rencontra celui de son père, dont le regard, quelque vague et insouciant qu’il fût, la glaça de terreur.

冷不防她眼睛跟父亲眼睛碰上了,虽然不瞧着她,而且也毫不疑心她在门后偷看,欧也妮却骇坏了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils vont bien, ils ne sont pas aussi insouciants que vous, à se promener seuls dehors.

“都很好,他们没有你这么轻率,一人走到外面。”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Terminé les consommateurs de café insouciants, aujourd’hui ils se révèlent de plus en plus exigeants pour tout ce qui touche au mode de production.

无忧无虑咖啡消费者消失,今天他们对所有与生产方式有关要求越来越苛刻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après cela, Luo Ji mena une vie insouciante, voyageant souvent où le vent le portait, comme cette fois où il était parti avec sa Honda Accord.

以后,罗辑又开始了他那漫不经心生活,就像他们一同出行时开着雅阁车,走到哪儿算哪儿。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il est très mignon avec ses ailes en feuille et sa personnalité est douce et insouciante.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Aurions nous tous été insouciants tels Gobert, nous ne pouvons plus rien ignorer...

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Oui, j'étais jeune et insouciant à l'époque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

C’est l'histoire d'un petit garçon de 10 ans qui raconte son quotidien d'enfant insouciant au Burundi.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Pogacar, lui, se souvient qu'il allait gamin chez Hauptman manger des cookies que préparait son épouse, et l'ancien champion lui racontait des courses passées... Jeune et insouciant.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Terminé les consommateurs de café insouciants, aujourd’hui ils se révèlent de plus en plus exigeants pour tout ce qui touche au mode de production. Et les acheteurs de café l’ont bien compris.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Demande-lui s'il a fait une bonne provision de vin pour offrir à ses invités ? Ah ! les hommes, qu'y a-t-il de plus insouciant qu'eux ? Dis-lui de venir me voir ! …

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur, codétenteur, codétentrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接