有奖纠错
| 划词

Cette approche vaut pour l'interception d'autres marchandises prohibées telles que les drogues et les armes.

这一方法还涵盖其他被禁物资,诸如武器。

评价该例句:好评差评指正

Les informations obtenues par interception ne sont pas retenues comme preuves.

通过拦截获得的资料不能作为证据使用。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, l'interception a lieu sans un examen suffisamment rigoureux.

常常未审查即予以拦截。

评价该例句:好评差评指正

M. Wilkins a centré son propos sur les interceptions et les fouilles de véhicules.

Wilkins 先生着重谈到了拦截搜查车辆问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项法规都规定,窃听电话必须调查法官的书面批准。

评价该例句:好评差评指正

Les deux textes subordonnent cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项法规都规定干涉必须调查法官的书面批准。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas participent aussi activement aux mécanismes régionaux d'interception du trafic.

巴哈马同时也是区域性禁机制的积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

L'interception de lettres et d'autres communications ou télécommunications.

截取信其他通信手段以及截取电信。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'interception fait l'objet d'une note distincte présentée au Comité permanent.

提交常设委员会的另一个说明 探讨了拦截问题。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les taux d'interception de l'héroïne sont restés faibles.

在非洲,海洛因的截获率仍然不高。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有的制止扩散会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, le coût de ces efforts d'interception a été très élevé.

许多国家,阻截品工作的代价非常高。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les interceptions de méthamphétamine ont augmenté de 35% en Asie de l'Est et du Sud-Est.

总的说,东亚东南亚甲基安非他明截获量增加了35%。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à la police autorise les opérations d'infiltration aux fins d'enquête avec interception des télécommunications.

《警察法》规定,对于准予采取截取电信方式进行调查的犯罪,也可采取秘密调查行

评价该例句:好评差评指正

Les capacités d'interception de la drogue et de répression d'autres formes de criminalité transnationale organisée s'en trouveront renforcées.

这些项目将加强针对贩运其他形式有组织犯罪的阻截能力。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit du matériel spécialisé, du matériel de communication et des services de formation aux méthodes modernes d'interception.

现正在提供专门的设备、通信器材及有关现代截获技术的培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens comprennent les enregistrements sonores et vidéo, l'interception des communications, le repérage et le marquage des objets.

特殊情报手段包括音像录制、电讯拦截、追踪、标明物品。

评价该例句:好评差评指正

Après le succès du premier essai, les deux tests d'interception les plus récents ont échoué, pour des raisons diverses.

在初次试验成功之后,最近的两次试验却由于多种原因失败了,没有拦截到目标。

评价该例句:好评差评指正

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

评价该例句:好评差评指正

L'article 43 du projet de loi sur les mesures antiterroristes autorise l'interception de communications sur ordre émanant d'un magistrat.

《反恐怖主义法案》第43条规定,在法官发出通信拦截命令之后即可进行拦截。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

L'ensemble des deux interceptions, Tournaire et Valhubert, permettent d'acheminer les eaux gravitairement jusqu'au bassin Austerlitz.

图尔奈尔和瓦卢贝尔这两个截流,可以在重力作用将水引入奥斯特里茨水池。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.

强化公共财政属性,绝不允许截留挪用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Hier, l'interception n'aurait pas fonctionné, selon des spécialistes.

据专家称,昨天是行不通

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Ce nuage serait dû à un système d'interception.

这种云是由于系统造成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Vous avez dans le système Nasams une capacité d'interception jusqu'à 50 km.

- 您在 Nasams 系统中拥有高达 50 公里能力。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Depuis l’interception Tinder, on s’était mis d’accord.

自从丁德后,我们同意了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148合集

Et à la demande d'un État de l'Union européenne, l'Agence peut coordonner des opérations d'interception de migrants.

在欧盟国家要求构可以协调移民行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Pour l'interception: un poids lourd, tracteur blanc, remorque blanche, pour non-respect de l'interdiction de dépasser.

- 重型货车、白色牵引车、白色拖车,因不遵守超车禁令而被截。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ce n'est pas la 1re fois que des incidents d'interception se produisent entre l'Otan et l'armée de l'air russe.

——北约与俄罗斯空军之间发生截事件已经不是第一次了。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Donc, il n'utilise que des moyens de communication humain, ce qui veut dire qu'il n'y a pas d'interception possible, sauf à être soi-même le messager.

因此, 他只使用人类沟通方式,这意味着没有可能被截,除非自己是信使。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175合集

Direction la Corée du Sud, avec une polémique ( c'est à dire un débat très vif ) au sujet du déploiement d’un système américain d’interception de missiles.

让我们去韩国,对部署美国导弹系统进行争议(即非常激烈辩论)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le gouvernement japonais avait auparavant émis des ordres d'interception au cas par cas après avoir détecté des signes de préparation de lancement de la part de la RPDC.

日本政府在发现朝鲜准备发射迹象后,曾逐案发布命令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131合集

La Chine a de nouveau mené dimanche un essai au sol d'interception de missile à moyenne portée sur son territoire, a-t-on appris du Bureau de l'Information du ministère de la Défense.

国防部新闻局表示,中国周日再次进行了地面试验,以在其领土上一枚中程导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311合集

Selon le ministère des Affaires étrangères, des officiels allemands ont expliqué à l'ambassadeur britannique Simon McDonald que " l'interception de communications depuis l'enceinte d'une mission diplomatique constituait une démarche allant à l'encontre du droit international" .

据外交部称,德国官员向英国大使西蒙·麦克唐纳(Simon McDonald)解释说," 从外交使团房舍截获通信是违反国际法一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surestimer, surestimtion, suret, sûreté, surette, surétuvage, surévaluation, surévaluer, surexcitabilité, surexcitable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端