有奖纠错
| 划词

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向介贷款,但需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正

Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.

是一家生产医药间体的合资企业。

评价该例句:好评差评指正

Je spécialisée dans la flamme d'hydroxyde d'aluminum, dentifrice aluminum d'hydroxyde, de teinture et intermédiaires.

我公司专业生产阻燃级氢氧化铝,牙膏级氢氧化铝,和各种染料间体

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!

主要从事商务贸易合作提供优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.

以生产酸性染料和相关间体为主。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.

包括旧手机出售

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les bénéficiaires des opérations menées par des intermédiaires professionnels.

职业所从事交易的受益

评价该例句:好评差评指正

Ces intermédiaires prendraient jusqu'à 80 % du montant que le client paie à une femme.

嫖客支付给卖淫妇女酬金的80%。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sur le règlement net sont également transmises aux intermédiaires.

结算净额的一信息也将转送给交易

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article, Interpol aurait participé à l'enquête pour l'identification et la poursuite des intermédiaires.

篇文章说,世界刑警组织参与调查,以查明并起诉有关

评价该例句:好评差评指正

Les milieux universitaires et les médias sont des intermédiaires importants pour faire avancer ce dialogue.

学术界和媒体是倡导对话的重要工具

评价该例句:好评差评指正

L'Internet et le progrès technologique limitent le recours aux intermédiaires financiers.

电子金融和技术进步减少了金融经纪机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.

金融在储蓄和投资之间提供关键的联络。

评价该例句:好评差评指正

Les produits intermédiaires sont les recommandations des groupes d'experts techniques et du Comité d'experts.

产出是技术专家小组和专家委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.

绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.

从此,资金不再流向介机构。

评价该例句:好评差评指正

Il a délégué l'organisation de cette formation à des intermédiaires ((l'UWV et les municipalités).

它已将该培训的组织工作委托给了介机构雇员保险计划机构和市政当局)。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.

特别报告员是调解而非敌

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.

联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289号决议和预防道路交通伤害世界报告的建议,并且以此支持国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires peuvent jouer un rôle actif ou au contraire secondaire.

一些交易可能有间商的积极参与,但在其他一些情况下,间商并不扮演重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层之间的中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, c’est ce qu’on appelle notre Académie pour des niveaux intermédiaires, avancés ou débutants.

所以,我也把我的课程分为中级高级和初级课程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.

比如那些初级的,中级的或高级的法语课程。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.

神之间有中介

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour parvenir à leurs fins, ces constructeurs vont donc chercher à supprimer au maximum les intermédiaires.

为了让纤细,这些生产商因此将试图取消最大的中间

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu atteindras les points intermédiaires que tu t'es fixés, ta confiance et ta motivation augmenteront.

当你达自己设定的中间点时,你的自信和动力都会随之提升。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Européens font du troc avec les rois africains et les intermédiaires qui leur fournissent des esclaves.

欧洲洲国王和提供奴隶的中间商进行交易。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.

当然,他最大的工作量还是作为虚拟内存,存贮中间运算结果

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.

能源转型的税收优惠政策是提供给高收入家庭的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.

当然,我还会给初级、中级和高级水平推荐一些合适的书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des intermédiaires lui auraient fabriqué des certificats d'importation bidons.

据称,中介为他伪造了虚假的进口证明。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).

B级是中级(B1,B2)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.

他以 1100 欧元的价格卖给了中国中介

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解中间的作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

他的身份隐藏在中间背后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.

进口的中间产品中约有15%来自中国。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais ceux-ci sont nombreux et ne sont parfois que des intermédiaires.

但这些机构数量众多,有时只是中介机构

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

La France joue les intermédiaires entre la République démocratique du Congo et le Rwanda.

法国充当刚果民主共和国和卢旺达之间的中间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les Etats-Unis, l'Egypte et le Qatar sont les intermédiaires entre Israël et le Hamas.

美国、埃及和卡塔尔是以色列和哈马斯之间的中间

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....

然后,经过谈判,他通过尼日利亚中间移交给法国当局。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端