Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几内亚象虫,总同
“举止”。
Toutefois, il reste encore à traduire ce type d'initiative dans la réalité, tout comme d'autres initiatives visant à lancer un débat plus large et à diffuser les concepts de la sécurité collective actuelle ainsi que des informations sur les processus de paix dans un cadre normatif sûr et invariable.
尽管如此,这类措施,还有旨在更多地讨论宣传集体安全概念
措施,以及关于
平进程
资料
其他措施仍然有待于在
种可靠
不变
管理框架内加以实施。
La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.
美国解密文件证实,其军事家
政治家们
直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。
La pratique consistant à enregistrer la quantité attribuée à chaque Partie énumérée à l'annexe B dans la base de données pour la compilation et la comptabilisation et le principe selon lequel la quantité attribuée demeure invariable pendant toute la période d'engagement tirent leur fondement juridique du paragraphe 7 de l'article 3.
在汇编核算数据库中记录附件B所列每
缔约方配量
做法,以及配量在有关承诺期中保持固定不变
原则, 其法律根据来自第三条第7款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。