L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.
和平的创造者从受苦经历和他人的痛苦中学习经验教训。
On note clairement le besoin pressant de garantir une protection effective des connaissances, des innovations et des pratiques des communautés indigènes, qui sont le fruit de milliers d'années d'inventions, de manière à assurer que les avantages en soient restitués à leurs inventeurs initiaux par les titulaires des brevets.
显然亟需有效
护土著几千年来产生的知识、创新和习俗,

获得专利者能将利益回馈于原创者。
Il faudrait, dans le cadre de travaux futurs, indiquer clairement qu'il importe de permettre au créancier de la prestation dans un contrat de service conclu avec un auteur ou un inventeur de constituer une sûreté sur ses droits à obtenir cette prestation, car celle-ci sera souvent nécessaire pour obtenir un financement.
下一步工作需要阐明,必须允许一方当事人(与作者或发明人订立
人服务合同为其提供服务)在其接受活动成果的权利上设定担
权,因为这对于获取融资往往很有必要。
L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a organisé des séminaires de formation sur les droits de propriété intellectuelle à l'intention des femmes chefs d'entreprise et a invité des spécialistes de la propriété intellectuelle à s'exprimer dans le cadre de manifestations organisées à l'intention des femmes chefs d'entreprise et des inventeurs.
世界知识产权组织 (知识产权组织) 为女企业家举办知识产权培训班,并邀请这一领域的专家为女企业家和投资人演讲。
En dépit des difficultés rencontrées, son Gouvernement, avec l'aide de la communauté internationale, investit dans l'infrastructure des TIC, crée des centres de recherche-développement afin de permettre aux chercheurs et aux inventeurs de se rencontrer, inscrit les TIC aux programmes d'étude de ses écoles afin d'éradiquer l'analphabétisme technologique et crée une base de données TIC conformément aux normes internationales.
虽然面临一些障碍,但印度政府在国际社会的帮助下,正在投资信息和通信技术的基础设施,建立聚集科学家和发明家的研发中心,将信息和通信技术加入学校的课程当中,
消灭技术文盲,根据国际标准建立信息和通信技术数据库。
Enfin, le déposant d'une demande de brevet doit divulguer l'invention d'une manière suffisamment claire et complète pour qu'une personne du métier puisse l'exécuter, et il peut être tenu d'indiquer la meilleure manière d'exécuter l'invention connue de l'inventeur à la date du dépôt ou, dans les cas où la priorité est revendiquée, à la date de priorité de la demande (art. 29).
最后,专利申请人须
足够清楚与完整的方式披露其发明,
使同一技术领域的技术人员能够实施该发明,并可被要求指明在申请日或(如提出优先权要求)在优先权日该发明的发明人所知的最佳实施方案(第二十九条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的小秘密