Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]的奇境实际上是产品。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做别人所期待的相反的事情。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们的担相反的方向。
Ils prennent la route en sens inverse.
他们走方向相反的路。
Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.
他倒置句中的词序。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
画里,他的五官颠倒了位置。
Malheureusement, nous assistons en ce moment à l'inverse.
令人遗憾的是,我们目前看到相反的情况。
En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.
实际上,我们一再看到相反的情况。
En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.
此正好相反,目前认为实地参考手册中,这方面的内容应大大充实。
La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程的开发和应用。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?
C'est la paix qui garantit la sécurité, et non l'inverse.
只有和确保安全,而不是安全保障和。
Au lieu de déplacer ses forces comme convenu, l'Ouganda a fait l'inverse.
乌干达未按协议撤离部队,而是反其道而行。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.
这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是相反。
Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.
如果部厅的性别不均衡情况处于相反方向,不妨反向执行这些措施。
Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.
而安理会的协商应当公开讨论后开始,而不是相反。
C'est le peuple qui doit déterminer le destin du territoire et non l'inverse.
领土的命运必须由人民来决定,而非反其道而行之。
Certains systèmes proposés utiliseraient l'air (R-729) comme réfrigérant dans un cycle de Brayton inverse.
一些提议的系统可会空气标准布雷顿循环中使用空气(R-729)做制冷剂。
Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait une grosse poire à l’inverse.
感觉是一个倒放的梨。
Pour ça, ils ont pris la logique inverse.
对此,他们采取了相反的逻辑。
Et en général, les gens font l'inverse.
通常人们的所为正好相反。
Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.
现在我要做完全相反的事情,我要打高光。
Non, c'est pas ça, je voulais dire l'inverse.
不对,说错了,对调一下。
Et bah moi j'ai lu tout inverse sur Snap!
而我在Snap上读到了完全相反的内!
Mais en fait, maintenant c'est l'inverse, je préfère le dessin.
但现在情况正好相反,我更喜欢素描。
Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.
然后,从此之后,问题与传统的陶瓷相反。
On peut faire l'inverse et on lui fait faire exactement la même chose.
我们也可以翻着来,或者做同样的操作。
Alors, attention ici, c'est par rapport à l’anglais par exemple, c’est l’inverse.
这里要注意哦,和英语中是相反的。
Mais j'ai fait l'inverse, ce qui est un exemple que je déconseille.
但我的做法正好相反,我不建议大家学我的样子。
En fait, il faut faire tout l'inverse de ce que l'on ressent.
事实上,必须做出与感觉相反的事。
Comme la plupart des animaux, les piranhas ont plus peur de nous que l'inverse.
像大多数动物一样,食人鱼更害怕我们,而不是威胁我们。
Ce n'est pas pour faire l'inverse.
这不是相反的。
En Amérique du Nord, c'est plutôt l'inverse, les parents vivent la vie des enfants.
在北美,情况恰恰相反,父母们过着孩子的生活。
Sur une surface noire, c'est l'inverse.
在黑色背景上,则正好相反。
Pour la première fois, c'est le téléphone qui s'adapte à l'utilisateur et non l'inverse.
这是第一次,手机适应用户需求,而不是用户去适应手机。
Sachez que la préposition « sur » est l'inverse de la préposition « sous » .
要知道介词“sur”是介词“sous”的反义词。
Le Léviathan avait, lui, une stratégie inverse.
Léviathan的策略与此相反。
Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.
我们无权屈从这种宿命。我们应该做的,正好相反。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释