有奖纠错
| 划词

Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.

据此,委员会得出结论,这一申

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de conditions préalables irrecevables concernant la vérification ont empêché sa conclusion.

由于有人在核查问题上提出了没有根据的前提条件,完成谈判工作挫。

评价该例句:好评差评指正

Ces griefs sont donc irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,根据《任择议定书》第2条,这些申的。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie de la communication est donc déclarée irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,根据《任择议定书》第二条,这部份来文

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie considère que la communication est irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes.

2 缔约国认为,来文由于没有用尽国内补救措的。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, elles doivent être déclarées irrecevables pour incompatibilité avec les dispositions de la Convention.

或者应当宣布该指称与《公约》规定符,

评价该例句:好评差评指正

L'État partie soutient que cette allégation doit être déclarée irrecevable pour défaut manifeste de fondement.

缔约国说,这项指称应被宣布为,因为显然没有根据。

评价该例句:好评差评指正

Cette allégation doit être déclarée irrecevable pour défaut manifeste de fondement.

这项指称应被视为,因为显然没有根据。

评价该例句:好评差评指正

Cette plainte est donc irrecevable faute d'avoir été étayée.

因此这项申也由于没有根据

评价该例句:好评差评指正

Ils sont donc irrecevables, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,根据《任择议定书》第二条,申

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此根据《任择议定书》第二条,这项指称

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.

据此,委员会得出结论,这一申在目前阶段

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

据此,根据《任择议定书》第二条,这些申

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.

在这种情况下,根据《任择议定书》第二条,此项申

评价该例句:好评差评指正

Sa communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,根据《任择议定书》第2条,他的来文

评价该例句:好评差评指正

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由

评价该例句:好评差评指正

Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.

结论,应宣布第六条之下的主张

评价该例句:好评差评指正

L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.

因此,缔约国的结论,根据《公约》,这一主张由于属物理由

评价该例句:好评差评指正

Pour ces motifs, la communication est irrecevable.

为了上述理由,来文

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a fait valoir que toutes les allégations de l'auteur étaient irrecevables ratione temporis.

缔约国辩称,基于属时理由提交人的所有指称均

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Par voie de fait, votre ordre est irrecevable par mon collègue et moi-même.

事实上,我同事和我本人命令。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un recours auquel s’oppose d’ores et déjà Philippe Martinez, le leader de la CGT Il le dit dans l’hebdomadaire : « les ordonnances sont irrecevables » .

CGT领导人菲利普·马丁内斯(Philippe Martinez)已经反对上诉 他在周刊上说:" 这些命令是" 。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Mais  cette défense, même si elle est irrecevable, elle témoigne quand même d'un truc : c'est de la difficulté  des historiens pour rendre compte de l'horreur du système concentrationnaire.

但这种辩解,即使也证明了一点:集中营制度恐怖,是史学家难以解释

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En France. La plus haute juridiction française, la cour de cassation, a finalement estimé le pourvoi de l'ancien président de la république irrecevable puisqu'il a bénéficié d'un non lieu dans l'affaire Bettencourt.

在法国。法国最高法院,即最高上诉法院,最终裁定共和国前总统上诉,因为在贝当古案中该上诉被驳回。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Parce que la chose en question est inconcevable, irrecevable, injustifiable et si fréquente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端