有奖纠错
| 划词

Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.

他们为孤独的居家老人提供了不可替代的服务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.

有少量的单身农房没有变。

评价该例句:好评差评指正

Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.

其余逃往周边的农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.

这些技术使完全隔绝的地区可以轻而易举地进行联系与沟通。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.

还有流动小组视察孤立的少数区。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.

虽然会更为积极,但其行动大都相互孤立。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.

第三,在这个相互关联的世界,没有哪个区域是一个自立的岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.

国家部门的对应措施零星而有限。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.

我想候变化并不是一个孤立的环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.

优先重视在少数族裔和边远地区发展教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Il a à cœur de venir en aide aux communautés les plus isolées et vulnérables.

它致力于为最孤立和最脆弱的群体提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.

伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹的声音只是为数不多的几个。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.

能力建设至关重要,特别是在农村和边远地区。

评价该例句:好评差评指正

Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.

向边远地区派遣了更多的医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.

第五个问题是,原子能机构不能孤立开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'état de la sécurité continue d'être relativement stable à Bangui malgré des activités criminelles isolées.

尽管存在孤立的犯罪活动案件,班吉的安全局势继续保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est parti,mener une vie isolée.

当爱走以后,过着孤单的生活。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures unilatérales et isolées seraient vaines.

单方面的和孤立的措施将是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont plus des victimes isolées.

他们不再孤立地经受这些孤立的不公正。

评价该例句:好评差评指正

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的隔离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé, rivelaine, rivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.

这条长666公里的公路是美国最偏僻的公路之一。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il y a une personne qui est revenue en avion et qui a été isolée !

只有一个人乘飞机返回,已经被隔离了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.

好不容易变成零星的叫声,慢慢静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.

非常偏僻,坐皮划艇要花不少于3天能到达。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.

实验在体外的细胞和动物身上也进行了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.

这里一片隔离的土地,那是一个孤立的小港,更远点是一个偏僻的海湾。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !

宪兵队长也不轻易采取行动… … 我在这座大城市里孤立无援!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !

还有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到一个山区偏僻的房子去。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.

莱雷海滩是一座与陆地相隔绝的半岛,因其周围有工的石灰岩的峭壁环绕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.

马达加斯加是一个与世隔绝的岛屿,它充满了你在其他地方找不到的动物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.

“是的,一座很漂亮的孤立的房子,正面有前庭,后面有花园,你一定认得的。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.

至少这是美国研究人员在研究隔离小鼠的大脑所注意到的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans la vie isolée qu’ils menaient, et depuis qu’ils étaient venus se loger rue Plumet, ils avaient une habitude.

在他们所过的那种孤寂生活里,自从他们搬来住在卜吕梅街以后,他们养成了一种习惯。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant toute une partie l'Antiquité, l'Égypte est une zone géographique largement isolée du reste du monde, en raison de nombreuses barrières naturelles.

在整个古代期,由于众多的自然屏障,埃及是一个与世界其他地区基本隔离的地理区域。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, sur le fond commun de tous ces visages humains, la figure d’Emma se détachait isolée et plus lointaine cependant .

v这些面孔构成的背景,衬托得艾玛的形象更加孤单,更加遥远。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Breveter un virus ne veut pas dire qu'il a été créé par l'homme, mais qu'il a été découvert et sa souche isolée.

给病毒颁发专利并不意味着它是由人类创造的,而是说它是由人类发现并且分离出菌株的。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Si, mais cette maison est un peu isolée.

喜欢,但这座房子太孤零零的了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, s’écria Monte-Cristo, pourquoi étais-je absent ? pourquoi étiez-vous isolée ?

“但是,”基督山叹了口气说“为什么我离开您?您为什么孤独呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La cour Saint-Bernard n'était plus absolument isolée de la cour Charlemagne et de la cour Saint-Louis.

圣贝尔纳院和查理大帝院以及圣路易院之已不是绝对隔离的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road, road town, roadster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接