Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.
他们为孤独的居家老人提供了不可替代的服务。
Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.
有少量的单身农房没有变。
Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.
其余逃往周边的农村地区。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全隔绝的地区可以轻而易举地进行沟通。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察孤立的少民社区。
La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.
虽然民间社会更为积极,但其行动大都相互孤立。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在这个相互关的世界,没有哪个区域是一个自立的岛屿。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.
我想强调,气候变化并不是一个孤立的环境问题。
Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.
优先重视在少和边远地区发展教育设施。
Il a à cœur de venir en aide aux communautés les plus isolées et vulnérables.
它致力于为最孤立和最脆弱的群体提供援助。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.
伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹的声音只是为不多的几个。
Le renforcement des capacités revêt une importance primordiale, en particulier dans les zones rurales isolées.
加强能力建设至关重要,特别是在农村和边远地区。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边远地区派遣了更多的医务人员。
Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.
第五个问题是,原子能机构不能孤立开展工作。
L'état de la sécurité continue d'être relativement stable à Bangui malgré des activités criminelles isolées.
尽管存在孤立的犯罪活动案件,班吉的安全局势继续保持相对稳定。
L'amour est parti,mener une vie isolée.
当爱走以后,过着孤单的生活。
Des mesures unilatérales et isolées seraient vaines.
单方面的和孤立的措施将是徒劳无益的。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们不再孤立地经受这些孤立的不公正。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.
这条长666公里的公路是美国最偏的公路之一。
Il y a une personne qui est revenue en avion et qui a été isolée !
只有一个人乘飞机返回,已经被隔离了!
Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.
好不容易才变成零星的叫声,慢慢静了下来。
Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.
非常偏,划艇要花不少于3天时间才能到达。
Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.
实验在体外的细胞和动物身上也进行了。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离的土地,那是一个孤立的小港,更远点是一个偏的海湾。
Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !
宪兵队长也不轻易采取行动… … 我在这座大城市里孤立无援!”
Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !
还有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到一个山区偏的房子去。
Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.
莱雷海滩是一座与陆地相隔绝的半岛,因其周围有鬼斧神工的石灰岩的峭壁。
Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.
达加斯加是一个与世隔绝的岛屿,它充满了你在其他地方找不到的动物。
Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.
“是的,一座很漂亮的孤立的房子,正面有前庭,后面有花园,你一定认得的。”
C'est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.
至少这是美国研究人员在研究隔离小鼠的大脑时所注意到的。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。
Dans la vie isolée qu’ils menaient, et depuis qu’ils étaient venus se loger rue Plumet, ils avaient une habitude.
在他们所过的那种孤寂生活里,自从他们搬来住在卜吕梅街以后,他们养成了一种习惯。
Durant toute une partie l'Antiquité, l'Égypte est une zone géographique largement isolée du reste du monde, en raison de nombreuses barrières naturelles.
在整个古代时期,由于众多的自然屏障,埃及是一个与世界其他地区基本隔离的地理区域。
Mais, sur le fond commun de tous ces visages humains, la figure d’Emma se détachait isolée et plus lointaine cependant .
v这些面孔构成的背景,衬托得艾玛的形象更加孤单,更加遥远。
Breveter un virus ne veut pas dire qu'il a été créé par l'homme, mais qu'il a été découvert et sa souche isolée.
给病毒颁发专利并不意味着它是由人类创造的,而是说它是由人类发现并且分离出菌株的。
Si, mais cette maison est un peu isolée.
喜欢,但这座房子太孤零零的了。
Mais, s’écria Monte-Cristo, pourquoi étais-je absent ? pourquoi étiez-vous isolée ?
“但是,”基督山叹了口气说“为什么我离开您?您为什么孤独呢?”
La cour Saint-Bernard n'était plus absolument isolée de la cour Charlemagne et de la cour Saint-Louis.
圣贝尔纳院和查理大帝院以及圣路易院之间已不是绝对隔离的了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释