有奖纠错
| 划词

Il s'est rempli le jabot.

他吃饱了。

评价该例句:好评差评指正

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

样栖息在一棵梧桐树的枝条的嘴巴,还有腹部的羽毛,是美,与众不同,我爱了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住, 缠住(某人)不放, 缠住<俗>, 缠住<转>, 缠住捕获物的蛇, 缠住不放, 缠住某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Donc, les hautes formes, toujours, que je portais, les jabots, les habits trop grands, trop petits.

因此我总是那些高级时装,带花边,过大或紧身的衣服。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, en bas de soie, en culotte courte, en cravate blanche, en jabot, grave comme un juge, le maître d’hôtel.

膳食总丝袜,短裤,打白色领结,衣服镶了花边,庄严得像一个法官。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La mode, c'était des costumes avec des imprimés floraux, des couleurs - de l’orange, du violet - des chemises jabot, des pois ou alors des costumes avec des grosses rayures.

流行的是带有印花、颜色—橙色、紫色—褶边衬衫、圆点花纹或大条纹的西装。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous les trois prenaient du tabac et ne songeaient plus depuis longtemps à éviter ni les roupies, ni les petites galettes noires qui parsemaient le jabot de leurs chemises rousses, à cols recroquevillés et à plis jaunâtres.

三个人都吸鼻烟,既淌鼻水,又让黄里带红、衣领打皱、褶裥发黄的衬衫胸饰沾满了小黑点:们久已不在乎这些。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Sa cravate blanche et sa calvitie, le jabot de sa chemise, son ample redingote brune, sa façon de priser en arrondissant le bras, tout son individu lui produisait ce trouble où nous jette le spectacle des hommes extraordinaires.

的白领巾、的秃头、衬衫前面的皱纹、宽大的棕色大衣、弯胳膊捏鼻烟的姿势、的全部形态,她就心慌意乱,像我们乍到大人物一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais il fit un geste lent des épaules. Bovary l’observa : ils se regardèrent ; et cet homme, si habitué pourtant à l’aspect des douleurs, ne put retenir une larme qui tomba sur son jabot.

慢慢耸了一下肩膀。包法利了;两人互相瞧了一眼;这个阅尽人间苦难的名人不禁流下泪来,滴在胸前的花边上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, il lui fallait ça ; elle serait restée gnangnan, à regarder les chemises se repasser toutes seules, si elle ne s’était pas collé un velours sur la poitrine, quelque chose de bon dont l’envie lui chatouillait le jabot.

再说,她需要营养。如果不吃些可口的东西享享口福,哪来的力气烫衣服呢!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Costumes bigarrés et chemises à jabot, fou de mode, celui qu'on surnommait le prince de la SAPE, la société des Ambianceurs et des personnes élégantes, sera resté jusqu'à son dernier souffle un dandy africain...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽, , , 潺潺, 潺潺流水, 潺潺声, 潺湲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接