有奖纠错
| 划词

Cela fait jaser.

这件事招人说闲话。

评价该例句:好评差评指正

Même le titre fait jaser : quand "Zhang le vérolé" tire au début du film sur le convoi du gouverneur, rien ne se passe.

,张麻子对火车枪,一始什么都没发生。

评价该例句:好评差评指正

Une dernière question, si vous me permettez. à propos de votre rapport avec les hommes. On a beaucoup jasé à ce propos. Qu'est-ce qui est vrai et qu'est-ce qui est faux?

请您允许我问最后一个问。关于您和男性关系。人们对这个问已经议论很久了。些是些是假

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas etre indiscrets, Grandet, dit le banquier. Vous pouvez avoir a jaser avec votre neveu, nous vous souhaitons le bonsoir. A demain.

"我们不打扰了,格朗台,"银行家说,"您跟令侄一定有话要说,我们祝你们晚安。明天再见。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税, 财产账, 财产转让, 财产转让证书, 财产转移税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La fille jasait sans cesse, et gaîment.

那姑地又说又笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.

虔诚婆子议论一个笃信宗教的妇人来比蛇口蝎尾还恶毒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Dès l’aube, Cosette riait, jasait, chantait. Les enfants ont leur chant du matin comme les oiseaux.

一到天亮,珂赛特便又说又笑,唱个子们都有他们在早晨唱的曲调,正和小鸟一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est probable que les fauvettes et les mésanges du siècle dernier avaient fort jasé sur le compte de M. le président.

上一世纪的黄鸟和兰花雀一定叽叽喳喳谈了少关于这位长先生的事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il lui semblait retrouver sa famille ; il sentit qu’il aimait ces enfants, qu’il se plaisait à jaser avec eux.

他仿佛又回到了家,他觉得他爱这些子,喜欢叽叽喳喳地跟他们说话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les jeunes filles, restées seules, s’accoudèrent deux à deux sur l’appui des fenêtres, jasant, penchant leur tête et se parlant d’une croisée à l’autre.

那几位姑留下,两个两个地伏在窗子边上闲谈,伸着头,隔窗对语。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous ne voulons pas être indiscrets, Grandet, dit le banquier. Vous pouvez avoir à jaser avec votre neveu, nous vous souhaitons le bonsoir. À demain.

“我们打搅了,葛朗台,”银行家插嘴道,“你跟令侄一定有话谈。我们走了。明儿见。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un tout jeune chat jouait sous les chaises. On entendait rire et jaser dans une pièce voisine deux fraîches voix d’enfants ; c’était Éponine et Azelma.

有一只小小猫儿在椅子下游戏。可以听到隔壁屋子里有两个子的清脆的谈笑声,这是爱潘妮和阿兹玛。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

« Hey man, je te trouve ben chill et ben smat mais check ben, je catche pas toujours tes expressions françaises. Anyway, c’est l’fun pareil jaser avec toi»

" 嘿,伙计,我发现你冷酷,聪明,但其实,我是批评你的法语表达。总之,和你这样聊天很有意思。"

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fait que là je dis " viens t'en à la maison on va jaser" mais là câline, jaser, jaser, ben oui mais on fait bien.

" 回家我们再谈。" 但拥抱、谈话、交谈,是的,我们做的挺好的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fait que là, je l'amène chez nous, mais là, je jase, je jase, je jase mais là je comprends pas trop ce qu'il me dit.

所以我把他带到我们家,但现在我在交谈,我在交谈,我在交谈,但现在我真的明白他在跟我说什么。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais c'est que jaser comme du monde d'icite, c'est un osti de grosse job pis crois-moi, c'est pas parce que tu as inventé l'eau chaude que tu vas tout catcher en deux minutes.

像当地人一样说话,是很难的,相信我,因为心急吃了热豆腐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle, la meilleure manière d’empêcher le monde de jaser est de vous faire rendre la liberté, lui répondit respectueusement le vieux notaire frappé de la beauté que la retraite, la mélancolie et l’amour avaient imprimée à Eugénie.

欧也妮因幽居、悲伤与相思而增添的美,把老公证人看呆了,觉肃然起敬的答道:“小姐,阻止流言最好的办法,便是恢复你的由。”

评价该例句:好评差评指正
我的法语

Je voulais juste jaser un peu.

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est le moment de donner et de redonner que ce soit en aidant ceux qui sont dans le besoin ou en jasant avec un voisin qui est seul pendant le temps des Fêtes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财会, 财经, 财力, 财路, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财气, 财权, 财商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接