有奖纠错
| 划词

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排审判时间时,向来重视合审判。

评价该例句:好评差评指正

Après son arrestation, l'accusation a demandé la jonction des instances introduites contre ces deux accusés.

在逮捕Stojan Župljanin之后,检方提出两请求。

评价该例句:好评差评指正

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段交接地方上几个刹车动作引起晃荡让车辆和其乘客们危险重重。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres jonctions d'instances sont actuellement envisagées par le Bureau du Procureur.

检察官办公室正在考虑将另外一些件合

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a l'intention de demander la jonction de cette affaire avec celle de Rahim Ademi.

检察官打算把这个件与Rahim Ademi件合审理。

评价该例句:好评差评指正

La jonction d'instances est une autre mesure prise pour accélérer les procédures du Tribunal.

为加速法庭程序而采取另一项措施是联合件。

评价该例句:好评差评指正

Les jonctions d'instances s'étant multipliées, la « productivité » des Chambres est en hausse.

由于很大数目审判现在是对若干名被告合进行,所以分庭“产量”已有增加。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner que l'efficacité de la jonction d'instances au Tribunal reste encore à prouver.

我还必须强调指出,合审查件将对法庭审理工作效能产生影响依到验证。

评价该例句:好评差评指正

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能致命伤是直肠乙状结肠结合部穿孔。

评价该例句:好评差评指正

Trois requêtes en jonction d'instances ont jusqu'ici été déposées; quelques autres sont à l'examen.

迄今为止提出了三个合审动议;其他一些动议正在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de trouver un juste équilibre entre les jonctions d'instances et les procès à accusé unique.

因此,必须在多名被告审判和单一被告审判之间找到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang Xinyu usine de plastique située dans le Fujian, Zhejiang, Jiangxi, Anhui Province, à la jonction de quatre.

浙江省鑫宇塑胶厂座落于闽、浙、赣、皖四省交界处。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de trouver un juste équilibre entre les jonctions d'instances et les procès à un seul accusé.

必须在多名被告审判和单一被告审判之间找到适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à la jonction de Jiangsu et au Shandong, riche en ail, riche en production, d'excellente qualité.

本公司坐落于江苏与山东交界处,盛产大蒜,产量丰富,品质卓越。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, le Procureur étudie l'opportunité de présenter une demande de jonction d'instances concernant deux autres accusés.

与此同时,检察官正在考虑,将两起件合审理是否恰当。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie l'avait amené à introduire une multitude de requêtes en modification d'actes d'accusation et en jonction d'instances.

这使检方提出了相当多申请,要求修改起书,合审判被告。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait obliger le Tribunal à mener plusieurs procès de front alors qu'une jonction d'instances aurait été possible.

它可能迫使法庭进行几次审判,而本来可以进行联合审判。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 mai, la requête aux fins de jonction d'instances a été accueillie par la Chambre de première instance.

5月17日,合动议到了审判分庭批准。

评价该例句:好评差评指正

L'autre tendance observée dans les activités judiciaires des Chambres de première instance réside dans la multiplication des jonctions d'instances.

审判分庭司法活动另一个趋势是,被告共同受审审判数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il a déposé un nombre substantiel de requêtes en modification d'actes d'accusation et en jonction d'instances.

这造成控方提出相当多动议,要求修改起书和合被告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镫骨底环韧带, 镫骨肌, 镫骨肌腱切断, 镫骨肌神经, 镫骨膜, 镫骨切除术, 镫骨手术, 镫索, 镫子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

Le cliquetis des grilles de jonction se faisait entendre.

自动人行道连接口一直发出轻微撞击声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

En chemin, Julia et Anthony flânèrent autour des boutiques à la jonction du quai des Evénements.

途中,朱莉亚和安东尼两人在大码头周围商店逛了一圈。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est que la ville de Kamloops est située près de la jonction des rivières Thompson Nord et Sud.

坎卢普斯市位于南、北汤普森河交界处附近。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette intersection étant une jonction, ce point est un nœud.

这个集合是一种结合,这个点就是一个枢纽。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法将之唤醒,在虚构时间连接点上,画出了结果。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin, le mardi 8 juillet, en nous traînant sur les genoux, sur les mains, nous arrivâmes à demi-morts au point de jonction des deux galeries.

最后在7月7日,星期二,我们用手和膝盖匍匐而行,终于半死不活地到达了两条坑道分岔地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant Gavroche au marché Saint-Jean, dont le poste était déjà désarmé, venait — d’opérer sa jonction — avec une bande conduite par Enjolras, Courfeyrac, Combeferre et Feuilly.

这时,圣约翰市场据点已被缴械,伽弗洛什走来,正好和安灼拉、古费拉克、公白飞、弗以伊率领人会了师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la Bastille, les longues files de curieux redoutables qui descendaient du faubourg Saint-Antoine firent leur jonction avec le cortège et un certain bouillonnement terrible commença à soulever la foule.

赶热闹人群,象江河洪流,后浪推前浪,从圣安东尼郊区走下来,走到巴士底,便和送葬队伍汇合起来,一种翻腾震荡骇人声开始把人群搞得更加激动了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– OK, mes hommes l'ont pris en filature à l'aéroport d'Addis-Abeba, il avait affrété un petit coucou pour se rendre à Jinka. La jonction s'est faite l à-bas.

“好吧,我人确实在亚斯亚贝巴机场监视了他,他搭一架小飞机去了金卡,然后从那里转去了目地。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les jonctions " p-n" des circuits étaient créées grâce à une déformation des interactions fortes de sa surface, et les fils conducteurs étaient obtenus grâce aux mésons transportant la force nucléaire.

电路PN结是对质子平而局部强互作用力进行扭结而形成,导线也是传导核力介子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les cabarets de la rue de Charonne étaient, quoique la jonction de ces deux épithètes semble singulière appliquée à des cabarets, graves et orageux.

夏罗纳街上那些饮料店是严肃而涌澎湃,虽然把这两组形容词连在一起来谈那些店是显得有些特别

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'armée russe affirme avoir réalisé la jonction entre ses troupes et celles des séparatistes prorusses du Donbass, au sud.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Dans les faubourgs, les forces séparatistes du Donbass ont fait leur jonction avec les militaires russes.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Prenons l'exemple des États-Unis. Le développement du réseau ferré a accompagné la conquête du territoire par l'immigration européenne avec la jonction symbolique, en 1869, des côtes est et ouest.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La prise de Marioupol, port stratégique, permettrait aux Russes de faire la jonction entre les forces de Crimée à l'est et les troupes du Donbass à l'ouest. Un enjeu capital pour Moscou.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et bien let's go, pour les explications. Tout d'abord, avant d'arriver sur cette " Racetrack Playa " , vous allez passer par une jonction qui s'appelle : " La Teakuttle Junction " .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

" Le rapport rédigé ce jour-là note même que la traverse jonction double est cassée à coeur, ce qui relève d'une urgence niveau 2, à traiter dans les trois mois" , ajoute-t-il.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Lorsqu'on propose une famille salarié avec une famille non salariée, que c'est la famille non salarié parce qu'elle est déposée par l'État qui a des obligations, c'est la le paradoxe ou la jonction paradoxale de l'État luimême, sa schizophrénie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低层, 低产, 低产井, 低潮, 低潮基准, 低潮阶段, 低潮露出沙洲, 低潮平潮, 低潮浅滩, 低潮水位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接