有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,现在重罪法庭受审

评价该例句:好评差评指正

Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.

布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成之一,当时正作为恐怖嫌疑人接受审判

评价该例句:好评差评指正

Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.

你大约估计一下这两个站之间的距离。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

评价该例句:好评差评指正

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

调说,认定是危险的物品,在有可能接触到消费者之前就销毁了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont néanmoins jugé fondée l'obligation atténuée de l'État d'origine.

但是,有一些代表团认为起源国承担更多的义务是有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres prévenus dans une autre affaire attendent d'être jugés.

另有一宗案件涉5告,现正等待审判

评价该例句:好评差评指正

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开的”或“专门化的”国际法领域。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 25 accusés sont jugés dans sept procès en première instance.

还有7起案件中的25告进入了审判程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

捕后受到起诉,在一次不公开的审判判处12年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé important de trouver la bonne formule.

发言者认为必须找到合适的办法。

评价该例句:好评差评指正

Huit accusés sont en outre actuellement jugés en première instance dans six procès au total.

还有8告最近经审判分庭在6个独立的案子中进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs ont cependant jugé l'effort de l'UNESCO en ce domaine particulièrement remarquable.

但是,联检组认为,教科文组织在这方面作出的努力尤其值得一提。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

在民意抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été jugé et n'a jamais rencontré d'avocat.

他从未受过审判不允许他与律师进行联系。

评价该例句:好评差评指正

La mission a cependant jugé qu'un certain nombre de domaines laissaient à désirer.

不过特派团认为在一些领域仍有重大的不足。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根据所收到的资料,一位心理学者查明他不符合接受审理的法律规定要求。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cela, l'équipe d'évaluation a jugé bon d'établir ses propres estimations.

在这样的条件下,评估小组认为明智的做法是自己得出估计数字。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il y a 35 détenus qui sont en attente d'être jugés.

就是说共有35在押犯候审。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons jugé encourageant l'exposé que les États-Unis nous ont présenté il y a quelques semaines.

我们对美国几周前作出的简报感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je l'ai fait chef délibéré, jugé, en espérant ne pas être considéré hors sujet.

我做了一个明确的决定被认为是偏题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais ce sport est jugé peu élégant et dangereux pour les femmes.

但这项运动对女性来说,被认为是有失优雅和危险的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après avoir récité un poème jugé provocateur par les militaires, il est mis en prison.

因朗诵被军方视为挑衅的诗作而入狱。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商求他删掉一些被认为敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.

社交焦虑的一个方面是很害怕被

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为于到那方面去传布福音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

对于德雷福斯来说也是如此,他被秘密军事法庭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分之一被认为是危险的选民只是失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains instituteurs et professeurs jugés trop républicains sont alors évincés.

一些被认为过于共和党的教师和教授随后被赶下台。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et le culinaire sera jugé par Inam Eteyi.

烹饪部分将由尼娜·梅特特

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年法庭受审

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il n'a pas jugé utile de démentir, n'est-ce pas ?

“他也没有去纠正她,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lança un sortilège au jugé par-dessus son épaule.

她没有回头,而是直接从肩头向身后发出了一个咒语。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourquoi ? Parce qu’ils ont jugé qu’elles rendaient la mort " inévitable" .

为什么?因为他们认为这使得死亡 " 可避免" 。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne sera jugé que sur l'originalité de l'idée, et sur la faisabilité de cette idée.

它只会根据想法的原创性,和可行性被

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce matin, nous avons aussi appris que l'ONU demande que soient jugés les crimes du passé.

今天早上我们还了解到,联合国正在呼吁将过去的罪行进行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout sur son physique, jugé trop éloigné de la réalité !

尤其是她的身材,完美得被认为脱离了现实情况!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

他们因肤色,他们的宗教或甚至他们的外形被指指点点

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'un des aspects les plus difficiles de la dépression est peut-être la douleur d'être incompris ou jugé.

抑郁最难的方面之一是有可能你的痛苦能被理解或者被

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont critiqués pour leurs moyens d’action jugés parfois violents et leurs idées qui iraient contre le progrès.

有时暴力行动方式以及“反进步”的想法使他们遭到批

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端