有奖纠错
| 划词

"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.

《我的叔叔于勒》是莫泊桑的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Jules a un pantalon noir.

Jules 穿黑色的裤子。

评价该例句:好评差评指正

Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.

克勒兹省一个偏远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。

评价该例句:好评差评指正

Des mandats d'arrêt internationaux ont été émis en octobre à l'encontre de Laurent Nkunda et de Jules Mutebutsi.

份发出了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Jules Mutebutsi et un certain nombre de ses hommes se trouvent toujours au camp Coko au Rwanda.

Jules Mutebutsi上校及其若干部下仍被收容旺达的Coko营地。

评价该例句:好评差评指正

Le biologiste Jules Hoffmann vient d’être récompensé du prix Nobel de médecine 2011 pour ses remarquables travaux en matière d’immunité innée.

法国生物学家朱尔•霍夫曼,日前因其天生免疫系统方面的出色研究成果,荣获2011年度诺贝尔医学奖。

评价该例句:好评差评指正

Mon oncle Jules, le frère de mon père, était le seul espoir de la famille, après en avoir été la terreur.

我的于勒叔,父亲的兄弟,当初全家都对他躲避不及,而那时算是家庭里的唯一希望了。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont fait craindre que l'officier rebelle de l'ex-ANC, Jules Mutebutsi, qui réside toujours au Rwanda, organise un recrutement militaire.

这些报告使人担心,哗变后一旺达居住的前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。

评价该例句:好评差评指正

Enfin l'oncle Jules avait notablement diminué l'héritage sur lequel comptait mon père ; après avoir d'ailleurs mangé sa part jusqu'au dernier sou.

总而言之,于勒叔吃光他自己那一份遗产之后,此外还大大地减少了我父亲可以得到的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident par intérim (Namibie) (parle en anglais) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Jules Rattankoemar Ajodhia, Vice-Président du Suriname.

主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现将听取苏里南和国总统胡莱斯·拉坦科马尔·阿霍迪亚先生阁下的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le portique central est décoré de sculptures dues à Jules Coutan et à Jean-Antoine Injalbert ce dernier ayant réalisé également quatre sculptures pour le pont Mirabeau.

中央柱廊装饰的雕像由儒勒·顾当和让-安托万·英贾勒贝尔创作,后者也为米拉波桥创作了4座雕像。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum jugera peut-être bon d'élire M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas) au poste de président et MM. Arvids Ozols (Lettonie) et André-Jules Madingou (Gabon) aux postes de vice-président.

论坛不妨选举汉斯·霍格文先生(荷兰)为主席、阿伟第斯·奥叟尔斯先生(拉脱维亚)和安德烈-尤勒斯·马淀苟先生(加蓬)为副主席。

评价该例句:好评差评指正

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

评价该例句:好评差评指正

Louis XIV le fait reconstruire entre 1685 et 1689, autour de cinq arches en plein cintre, sa conception est l'œuvre de Jules Hardouin-Mansart (petit neveu du célèbre architecte).

1685年至1689年间,路易十四重建了这座桥,桥有着5个半圆拱门,其设计是儒勒·阿杜安-孟莎的作品(著名建筑师弗朗索瓦·孟莎的侄孙)。

评价该例句:好评差评指正

Jules est dj engag, pire mari. Bien sr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux clibataires...

男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并与你的第一次约会就小心翼翼的取下了结婚戒指。假装的单身汉呀!

评价该例句:好评差评指正

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜幕已经降临。就宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

评价该例句:好评差评指正

Jules, qui ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chien, devint tout à coup un honnête homme, un garçon de coeur, un vrai Davranche, intègre comme tous les Davranche.

于勒叔从前有人说他毫无价值,居然一下变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正得和所有姓达勿朗诗的一样。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont observé une minute de silence à la mémoire de Mme Marcia Philbert-Jules, coordonnateur national de Sainte-Lucie pour les changements climatiques, qui est décédée tragiquement dans la semaine ayant précédé la réunion.

与会者默哀一分钟,向Marcia Philbert-Jules女士表示敬意和缅怀,她是圣西亚气候变化问题国家协调人,会议前一周她不幸去世。

评价该例句:好评差评指正

Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.

一到那地方,于勒叔就做了商人,不过什么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette Constitution octroyée par le Prince souverain Albert Ier et préparée par des juristes et internationalistes français célèbres (Louis Renault, André Weiss, Jules Roche), la Principauté de Monaco devint une monarchie constitutionnelle effective.

由于阿尔贝一世亲王意和法国著名的律师及国际主义者(路易·雷诺、安德烈·魏斯、朱尔·罗舍)编写了这部宪法,摩纳哥公国成为一个有效的君主立宪制国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘出租汽车, 乘除, 乘船, 乘船出海, 乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ça ne suffit pas pour Jules César.

对凯撒来,这还不够。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

C'est extraordinaire, comme cet homme qui ouvre les huîtres ressemble à Jules.

“这非常古怪,那个牡蛎贩子真像于。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

Il s'appelle Jules… Jules Darmanche ou Darvanche, quelque chose comme ça, enfin.

他名叫于,姓呢… … 是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个和这个差不多的姓。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Courage, Alice. Lève-toi ! Aide-la, Jules. Oh !

加油爱起来,帮她一下,朱。噢!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

Hein ! si Jules était là-dedans, quelle surprise !

" 唉!如果于竟在这只船上,那会叫人多么惊喜呀!"

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au début, Jules César remporte de nombreuses victoires.

起初,凯撒赢得许多场胜利。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 4 sur Jules César.

下面是关于尤利乌斯·恺撒的四个小知识。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Deux billets, c'est un cadeau de Jules.

两张票,这是Jules的礼物。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Jules viens avec moi, nous allons au parc!

,跟我来,我们去公园!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

Quand ce bon Jules sera là, notre situation changera.

只要这个好心的于一回来,我们的境况就不同了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

J'ai acheté plusieurs livres d'Alphonse Daudet et de Jules Verne, chez des bouquinistes.

我在旧书摊买了几本阿尔丰斯·都德(Alphonse Daudet)和儒·凡尔纳(Jules Verne)的书。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Calm. . . -toi, Alice. Prend. . . exemple sur Jules."

安静!爱,向朱学习。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Quelques minutes plus tard, Jules sort de la cabine d'essayage.

几分钟后,Jules从试衣间出来了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Non, pas du tout. Pour ton nouveau boulot, ce sera parfait, Jules.

不,一点也不。对于你的新工作来,这很好,Jules。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Salut, Jules ! Tu vas à la fac maintenant ?

你好,Jules,你要去大学么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le lycée Jules-Ferry, je peux dire que je le connais bien, moi aussi.

,费里中学,可以我也是很熟悉它的.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.

当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈的政客,但前途光明。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Moi, j'ai deux potes : Jules et Akim.

和阿基姆。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Sois fort, Jules ! Sache que l'effet de la fleur ne dure que quelques heures.

得保持体力!要知道花的效力只能持续几个小时。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ma femme me dit toujours: " Jules, tu ne fait rien" .

“Jules,你什么都不做。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车, 乘号, 乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走, 乘火打劫, 乘机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接