有奖纠错
| 划词

La sélection est faite et justifiée au niveau de la mission.

选用决定由特派团作出并记录

评价该例句:好评差评指正

Toute demande de ressources supplémentaires devra être justifiée en tenant compte des risques.

任何增加资源的请求,都必须根据风险提出理由

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

有征收附加全球税的理由

评价该例句:好评差评指正

Avec à ce jour plus de 400 villages détruits, ces craintes sont plus que justifiées.

鉴于迄今已有400多个村庄被毁,他们恐惧是完全道理的。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle était justifiée, cette démarche devrait être réitérée à la présente session.

这项行动是正确的,本届会议还应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.

将这一新项目列入议程是完全道理的。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité le juge justifié, l'enquête peut comporter une visite dans l'État partie intéressé.

委员会认必要,调查时前往有关缔约国境内访问。

评价该例句:好评差评指正

La facturation de frais d'entretien de matériel de restauration était donc justifiée.

收取餐饮设备维修费是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然的愤怒,以色列作出了过度的暴力反应。

评价该例句:好评差评指正

Cette juridiction n'a toutefois pas jugé la demande de réparation justifiée.

但是,高等法院认要求没有依据

评价该例句:好评差评指正

Elle a justifié sa plainte avec de nombreuses preuves.

她提出了许多证据支持她的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait donc qu'un ajustement à la hausse des taux actuels soit justifié.

似乎需要将目前的还率上调。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc justifié de supprimer la définition correspondante à l'alinéa c) de l'article 6.

,我们认理应删去第6条(c)款中目前所载的相应定义。

评价该例句:好评差评指正

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

原因,加拿大认,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明

评价该例句:好评差评指正

Il semble donc totalement justifié d'appliquer les mêmes règles aux organisations internationales.

,让同样的规定适用于国际组织看来是完全合理的。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理

评价该例句:好评差评指正

Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.

从政治上和逻辑上,这都是正确的一步。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc justifié d'opérer un prélèvement important sur les fonds des missions.

时从维和经费中转拨大量资金是适当

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait pas justifié de recourir à un libellé différent dans le présent projet.

在本草案中,没有理由使用另外的措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的不平等叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他们仍然拥有这一名声,这似乎合理

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依旧有这一名声,这看起似乎有点道理

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席执行官弗洛伦特·梅内戈为此进行辩解

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但这种坏名声真的依据吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事实上,人们不接受的,没有理由的不平等

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La domination masculine en matière d'humour serait donc scientifiquement " justifiée" .

男性在幽默方面的主导地因此在科学上得到了“正当

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Assurez-vous que la dette est justifiée, chiffrée, non contestable et non prescrite.

债务真实存在、金额否准确、否已过追诉时效。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前为止,达威的理论准确的?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当然的怨恨和永不磨灭的感激。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cet air fut justifié à l’instant par le don d’une pièce de monnaie.

一枚硬币的赠与立即证实了这种得多么适时。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合国所做的事,在目前的危机时代,从法律上也能解释得通。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.

2.学会辨别可以合法使用魔法防御术的场合

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

不平等,如果合理或者不平等的原因可控的,人们就接受不平等。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消费品都可以散装销售,除了出于公共卫生原因的例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce choix, E.Macron l'a justifié devant ses ministres.

马克龙向长们证明了这一选择的合理性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron avait alors justifié son refus.

E. 马克龙随后为他的拒绝辩护

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L’état même du pays a justifié que je vous demande des efforts.

我国的状况本身就证明了我对你们努力的要求道理的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.

国家授予的完全合理的提升为发起人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et à cette occasion, il a justifié une cérémonie qui est prévue samedi à Paris.

这一次,他为定于周六在巴黎举行的仪式辩护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端