Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussitôt arrachent et lacérèrent?
一双双手把左拉
檄

在巴黎大街
巷
墙上,另外一些手又迅即把它撕下来扯得粉碎。
章中到底写了些什么呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets Ils attrapèrent les encriers et les renversèrent un peu partout, lacérèrent les livres et les papiers, arrachèrent les tableaux des murs, retournèrent la corbeille à s'emparèrent des sacs et des livres encore intacts et allèrent les jeter par les fenêtres.
它们抓起墨水瓶朝全班乱泼,把书和纸
成碎片,扯下墙上贴
图画,把废物箱掀了个底朝天,又把书包和课本从破窗户扔了出去。


密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets