有奖纠错
| 划词

Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.

他打开笼子鸟儿飞走了。

评价该例句:好评差评指正

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地脚印。

评价该例句:好评差评指正

Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .

绿化带给蔬菜种植了很的地方。

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse son manteau au vestiaire.

她把

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为时而感到沮丧,它是永远无法被征服的。

评价该例句:好评差评指正

La mort est signe de transformation. La chenille meurt et laisse sa place au papillon.

死亡只是一种转换的形式。毛毛虫死去了,蝴蝶破茧而出。

评价该例句:好评差评指正

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

他们随着时的流逝变成美好。

评价该例句:好评差评指正

Seigneur, nous devons nous séparer. Je vous laisse le choix. Quel passage préférez-vous ?

先生,我们得兵分两路了。我您作选择吧!您选择哪一座桥呢?

评价该例句:好评差评指正

Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.

她正在翻译一本悲惨的小说.她常常觉得世界一.

评价该例句:好评差评指正

Elle a laisse partir le jeune homme.

她让那个年轻人走了。

评价该例句:好评差评指正

Je te laisse les clés de la maison.

这是我给你的家门钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但是仍值得一看。

评价该例句:好评差评指正

Xiao Jiang, je vous laisse bavarder, je vais faire du thé.

小江,你们先聊,我沏茶去。

评价该例句:好评差评指正

Il laisse tomber sa petite amie comme une vieille chaussette.

他把他女朋友一甩了之。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer.

这个工作做得草率, 令人很不满意。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .

假如您不需要什么 , 我就告辞了 。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin les laisse faire du sport.

医生他们进行体育锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Je veux la laisse comprendre le goût triste.

我也想她尝试一下伤心的滋味。

评价该例句:好评差评指正

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只深深的悔恨。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要叫你失望.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Puisque tu affectionnes particulièrement cette ville, je t’y laisse un souvenir.

“既然你对这座城市有着特殊的情感,就让你保留一点回忆。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.

罩子放在一边吧,用不着它了。”

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐

Je laisse mes déboires à la porte.

不如意的事在门外。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐

Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...

虽然到现在为之还很普通。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple un fantasme. Je vous laisse des exemples dans la fiche PDF.

幻觉。在PDF文件里,给你们了例子。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Soit t'abandonnes et tu laisse cette baltringue te piquer.

就是自放弃,任由蚊子咬你。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et maintenant j'aimerais bien qu'on me laisse tranquille.

现在想一个人好好静静。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oh! C'est sa laisse. Regardez ce que j'ai trouvé.

- 哦!是他的皮带发现了什

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Moi ça me laisse froid des trucs comme ça.

这种东西的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est là. Laisse-moi faire un pas tout seul.

“就是这儿。让自个儿走一步吧。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ok, Woolter et Jesse sont revenés, alors je te laisse maintenant!

好的 已经回来了 电话先挂了!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est là que l'exquise transparence laisse paraître des ombres au fond du bleu cobalt.

也便是极致的澄澈为何有阴影浮现在钴蓝色深处。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Mais, maman, tu es toujours comme ça. Tu ne laisses jamais les gens tranquilles.

可妈妈你总是这样。从不让人安生。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et toi, tu le laisses faire ? Tu changes les plats sans rien dire !

还有你,你就让他这做!你什也不说就换菜!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il a dit des trucs qui laissent, normalement, bâtir quelque chose.

他说了一些通常可以有所建树的内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sa mort laisse en nous un sentiment de vide.

她的陨落们感到空虚。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Voilà la carte, je vous laisse faire votre choix, je reviens dans une minute.

这是菜单,您先看一下,一会儿过来为您点餐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Ehn.... tu ne laisses jamais les gens tranquilles !

嗳… … 你总不让人安生!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous avons trois auditeurs en ligne à qui je laisse la parole.

们有三位在线听众和谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je laisse dorer chaque côté 4 à 5 minutes.

4到5分钟直到每一面都变色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端