有奖纠错
| 划词

Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

底层喇嘛,穷苦出生,构成僧数。

评价该例句:好评差评指正

Mais lamas qui va encore faire mal.

但是喇嘛们还是会闹事

评价该例句:好评差评指正

Lamas ne sont pas les seuls obstacles à la communication des Sciences de la Terre de personnes.

喇嘛们不是地球上唯一阻碍科学传播人。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动贵族出生大喇嘛手

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions ont été soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation, et le Comité a décidé de reporter la poursuite de l'examen de cette demande dans l'attente d'une réponse aux questions posées.

提出其他问题还涉及该组织与Lama Gangchen世界和平基金会有联系,因此在委员会收到该组织对问题答复之前,推迟对申请书进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a révélé, preuves à l'appui, que sur l'ensemble de l'échantillon total de travailleurs du sexe, 43 % appartiennent à des groupes ethniques des collines (Gurung, Magar, Rai, Limbu, Tamang, Lama et Sherpa) contre 33 % pour les Chhetri et 9,8 % pour les Brahmins.

这支持一个普遍看法:土著和部人民更容易遭受各种形式剥削,包括性工作和贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, une étude sur la traite menée par l'IPEC et le Centre d'action communautaire népalais auprès des enfants se livrant à la prostitution a établi que 43 % des travailleurs de l'industrie du sexe étaient originaires d'ethnies vivant dans les collines (Gurung, Magar, Rai, Limbu, Tamang, Lama et Sherpa), tandis que 33 % étaient des Chhetri et 9,8 % des Brahmanes, ce qui montre bien que les peuples autochtones et tribaux sont plus vulnérables face à différentes formes d'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle et la traite.

在尼泊尔,一项由劳工组织——消除童工现象国际方案和尼泊尔社区行动中心进行关于国内贩卖从事卖淫业儿童问题研究显示,在商业性工作者全部抽样中,43%属于山区族裔群体(古隆人、马加尔人、拉伊人、林布人、塔芒拉马人和夏尔巴人)其余则为人(33%)、婆罗门人(9.8%)。 从而证实了以下看法:土著和部民族较易遭到不同形式剥削,包括性工作和贩卖。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur aurait alors accusé Suk Bahadur Lama d'avoir volé l'argent.

据报告,随后警长指责Suk Bahadur Lama偷了这笔钱。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement une communication concernant la violation du droit à la vie de Suk Bahadur Lama.

别报告员就Suk Bahadur Lama生命权受到侵犯之事向该国政府转交了一份来文。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport médical de l'hôpital, Suk Bahadur Lama souffrait de douleurs à l'abdomen, de saignements et de contusions sur les jambes et les pieds.

根据医院体检报告,Suk Bahadur Lama入院时,腹部疼痛,腿部和脚部出血并有淤肿。

评价该例句:好评差评指正

Suk Bahadur Lama et ses deux compagnons restés dans le camion ont été arrêtés par la police du poste de Dumkibaas Iliaka à la suite d'une plainte déposée par l'homme d'affaires.

由于该商人控告,Suk Bahadur Lama和另外两人被Dumkibaas Iliaka警察所警察逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés ont été présentés par David Kaimowitz, Directeur général du Centre pour la recherche forestière internationale; Hiro Miyazono, Directeur adjoint de la Coopération internationale de sylviculture (Japon); Freezailah bin Che Yeom (Malaisie); Gopa Pandey, Conservatrice des forêts, recherche et extension, Département des forêts (Inde); et Kanchan Lama de la Société pour les partenaires en développement (Népal).

下列人员发表演讲:国际林业研究中心总干事David Kaimowitz、(日本)国际林业合作办公室副主任Hiro Miyazono、(马来西亚)Freezailah bin che Yeom、(印度)林业部负责森林、研究和拓展事务管理委员Gopa Pandey和(尼泊尔)发展伙伴协会Kanchan Lama

评价该例句:好评差评指正

Les îles situées entre la ligne des sondages les plus profonds et la rive gauche du fleuve, à savoir Boumba Barou Béri, Boumba Barou Kaïna, Kouassi Barou, Sansan Goungou, Lété Goungou, Monboye Tounga Barou, Sini Goungou, Lama Barou, Kotcha Barou, Gagno Goungou, Kata Goungou, Gandégabi Barou Beri, Guirawa Barou, Elhadji Chaïbou Barou Béri, Goussou Barou, Beyo Barou et Dolé Barou appartiennent à la République du Niger.

最低测深线与尼日尔河左岸之间岛屿,即Boumba Barou Béri, Boumba Barou Kaïna, Kouassi Barou, Sansan Goungou, Lété Goungou, Monboye Tounga Barou, Sini Goungou, Lama Barou, Kotcha Barou, Gagno Goungou, Kata Goungou, Gandégabi Barou Beri, Guirawa Barou, Elhadji Chaïbou Barou Béri, Goussou Barou, Beyo Barou和Dolé Barou归尼日尔共和国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer, cambrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意

Contemplez la beauté architecturale du Temple des Lamas.

雍和宫的建筑之美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un lama m’a poursuivie en plein Machu Picchu.

一个喇嘛在马丘比丘追我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, comme un lama, mais avec de la peinture!

是的,就像一只骆驼但有油漆!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont allongées sur le flanc, aux côtés de jeunes lamas.

她们躺在小羊身旁,两侧伸展着

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour certains chercheurs, un éventuel traitement à base d’anticorps de lama aurait des vertus spécifiques.

对于某些研究人员而言,用羊驼抗体进行可能的治疗将具有特定的优点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il se pourrait même que ce traitement, à base d’anticorps de lama, se montre plus prometteur qu’un vaccin.

这种基于羊驼抗体的治疗方法,有可能比疫苗更加有潜力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La recherche sur certains anticorps du lama n’est pas nouvelle. Leur efficacité potentielle sur certains virus a déjà été étudiée.

的某些抗体的研究并非新鲜事。它们对某些病毒的潜在效力已经得到了研究。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Parmi les pistes étudiées, et notamment celles des vaccins et des médicaments, une étude mettant en avant les anticorps de lama pourrait s’avérer prometteuse.

在所有研究中,尤其在对疫苗和药物的研究中,一项突出羊驼抗体的研究可能是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le lama et les espèces animales qui lui sont apparentées, possèdent une forme unique d’anticorps sécrétés par le système immunitaire lorsqu’une infection envahit leur organisme.

羊驼及其近亲动物体内存在一种独特的抗体,当感染侵入其体内时,免疫系泌这种抗体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À partir d’une technique basée sur la spectrométrie de masse, les chercheurs ont ensuite identifié dans le sang du lama, les nanocorps qui se lient le plus fortement au coronavirus.

随后,研究人员利用基于质谱析的技术,从的血液中筛选出与冠状病毒结合力最强的纳米抗体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le panchen lama a vécu en reclus dans la lamaserie de Zhaxi Lhunbo dans la préfecture de Xigaze, résidence traditionnelle des panchens lamas réincarnés, du 12 septembre au 7 octobre.

班禅喇嘛作为隐士住在日喀则府的扎西伦博拉玛斯里,这是转世班禅喇嘛的传住所,从9月12日到10月7日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre slovaque des Affaires étrangères, Miroslav Lajcak a souligné mercredi que son pays soutenait la politique d'une seule Chine, trois jours après la rencontre du président slovaque avec le dalaï lama.

斯洛伐克外交部长

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De ces animaux, il en venait des centaines, des milliers peut-être, qui, malgré la raréfaction de l’air, produisaient un vacarme assourdissant. Étaient-ce des bêtes fauves de la Pampa ou seulement une troupe de lamas et de vigognes ?

涌来的野兽数以万计,虽然空气稀薄,奔腾声、叫嚣声还是震耳欲聋。是草原的猛兽呢?还是这座山的骆马和未角羚呢?

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Les lamas, les provisions et surtout ce qu'il y a de plus grave, nos carabines.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Il y avait plusieurs hommes et des lamas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端