有奖纠错
| 划词

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足于已有的成就、能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

,我们并不满足于已有的成就。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

,我们必须避免沾沾自

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

安理会不应满足于现有成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲自满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们绝不能沾沾自

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.

不能满足于现状。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.

但是,这不应该使我们感到自满。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.

但我们不能躺在光荣簿上。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.

,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.

但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.

金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.

,一些发言代表说,我们不应当满足于这些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺得意或满足于荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.

现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.

重要的是我们不应因为冷战已经结束沾沾自;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

这应当使我们感到乐观,但不应自满。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.

救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium, fuscine, fuseau, fusée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

使爱美丽》电影节选

Vous avez vu dans quel état il a mis mes lauriers?

您看看都对我的月桂做了些什么?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状的人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .

我为你们挑选的表达是“se reposer sur ses lauriers”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je ne me suis pas reposé sur mes lauriers, vous savez? J'ai travaillé toute ma vie.

我没有安于现状,你知道吗?我一生都在工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.

花盆仔细地埋在地下,迹,夹竹桃和橙树如地里长出的一般。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résumer : sortez de votre zone de confort, innovez, testez des choses, ne vous reposez pas sur vos lauriers.

你们要摆脱自己的舒适区,创新,尝试事情,要满足于现状。

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

Voilà depuis 3 mois, il se lève toutes les nuits avec sa machine à poinçonner pour aller faire des trous dans mes lauriers.

这3个月,半夜起来,拿着那打孔机往我的月桂上打孔。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a travaillé dur pour atteindre un résultat, il ne travaille plus dur parce qu'il pense que tout est facile, il se repose sur ses lauriers.

为了达到某一结果,曾努力训练,由于觉得一切事情都很简单,所以再努力,满足于现有的成就。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Peu à peu, les blouses s’amassaient à l’angle du trottoir, faisaient là une courte station, finissaient par se pousser dans la salle, entre les deux lauriers-roses gris de poussière.

渐渐地,工人们聚集到了马路拐弯处的人行道上,在那里稍事停留,便拥进了那两盆蒙满了尘土的夹竹桃之间的酒店里。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et le seul moyen d'éviter justement de se reposer sur ses lauriers et d'échouer après avoir réussi quelque chose, c'est de tester, c'est d'innover, c'est de sortir de sa zone de confort.

避免满足于现状,避免成功后又失败的唯一方法便是试验、创新、摆脱舒适区。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je l’aperçus tout de suite, sur une chaise, derrière le massif de lauriers. C’était pour ne pas être vue de ses amies : on jouait à cache-cache. J’allai m’asseoir à côté d’elle.

我发现她正坐在月桂花丛后面的椅子上。这是为了被她的同伴看见,她们正在玩捉迷藏。我走坐在她身旁。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Par exemple, un sportif qui a travaillé très dur pour arriver au top et qui, d'un coup, travaille moins dur, s'entraîne moins et du coup n'a plus le succès qu'il avait, on dit qu'il se repose sur ses lauriers.

比如,有个运动员曾努力训练以获得奖牌,突然,再那么努力了,训练得也少了,所以无法再获得以前的成就,我们说,满足于现有的成就。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si on travaille dur pour obtenir un objectif, pour réussir quelque chose et qu'ensuite on se dit : « Ah, j'ai bien le droit de me repose après tout ce travail .» , on dit on se repose sur nos lauriers.

如果我们为达到某一目标、实现某事而奋斗,然后我们心想:“啊,这项工作完成后,我值得休息休息。”这可以说,我们满足于现有的成就。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

On pourrait croire que la marque s'endort sur ses lauriers.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

« Se reposer sur ses lauriers » , en gros, ça veut dire : « Je n'ai plus besoin de travailler, je n'ai plus besoin de faire d'effort, j'ai réussi quelque chose. »

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, la concurrence est bonne, ça nous évite de nous reposer sur nos lauriers – c'est une expression que je vous ai expliquée dans une autre vidéo de Français Authentique, donc, je vais vous mettre le lien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium, Fusicoccum, Fusidium, fusiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接