有奖纠错
| 划词

L'individu dont il est question au paragraphe 1 a engagé des poursuites contre le Conseil européen.

目前,第1段所述的个人对理事会采取了法律行

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne a convaincu le Conseil européen de s'inscrire dans cette dynamique.

委员会已经说服理事会支持这一运

评价该例句:好评差评指正

Un autre individu qui figure sur la liste intente actuellement une action en justice contre le Conseil européen.

另一个被点名的人正在对理事会采取法律行

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, le Conseil européen a réaffirmé que l'objectif reste l'arrimage des pays de la région à l'Europe.

正因为如此,理事会重申其目标是坚定地将该地区各国与欧联在一起。

评价该例句:好评差评指正

À Nice, le 8 décembre, le Conseil européen, à l'initiative de la France, s'est exprimé dans le même sens.

8日,在法国的倡议下,联事会在尼斯发表了同样的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement européen et le Conseil européen des Ministres des transports ont, à de nombreuses occasions, souscrit explicitement à cet objectif.

议会和欧交通部长理事会曾多次表示赞同这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Seul un bref document de travail établi par le Conseil européen de l'industrie chimique a été reçu en réponse à cette demande.

结果,仅收到化学工业理事会编写的一份简短的讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite terminer, comme l'a fait le Conseil européen, en demandant à toutes les parties de s'abstenir de tout type de violence.

在结发言时,我谨与理事会代表一样,要求所有方面不采取任何暴力行

评价该例句:好评差评指正

Dans cette même déclaration, le Conseil européen a également décidé de créer le poste de coordonnateur européen de la lutte contre le terrorisme.

在同一声明中,理事会还商定建立欧联盟反恐协调员职位。

评价该例句:好评差评指正

Pour veiller à ce que cette gigantesque augmentation soit utilisée de manière efficace, le Conseil européen va convenir d'une nouvelle stratégie pour l'Afrique d'ici à décembre de cette année.

为确保有效使用这一大大增加的资金,委员会将在今年12月底之前商定一项新的非战略。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est disposée à coopérer étroitement avec le CCT et souhaite rappeler que le Conseil européen appuie pleinement l'objectif visant la pleine et universelle application de la résolution 1373 (2001).

联盟随时准备与反恐委员会进行密切合作,并希望重申,理事会完全支持充分普遍落实第1373(2001)号决议的目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Conseil européen de Lisbonne a réaffirmé la nécessité d'élaborer de nouveaux indicateurs quantitatifs et qualitatifs et des repères dans les domaines de l'emploi et de la protection sociale.

在这方面,里斯理事会重申,有必要进一步制订就业和社会保障领域的定量和定性指示数字及标准。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne et ses États membres s'étaient engagés à œuvrer dans ce sens et le Conseil européen avait clairement indiqué que l'Union était disposée à honorer les engagements pris à Doha, Monterrey et Johannesburg.

他强调说,欧盟及其成员国致力于这项议程,理事会已发出了一个强有力的信号,表示欧盟准备履行在多哈、蒙特雷和约翰内斯堡作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La décision prise par le Conseil européen à Santa Maria da Feira, selon laquelle les pays participant au processus de stabilisation et d'association sont reconnus comme candidats potentiels à l'adhésion à l'Union européenne, est particulièrement importante.

委员会在圣玛丽亚-达费拉作出的决定尤其重要,因为它指出,加入稳定和结盟进程的所有国家都有可能成为欧联盟的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le Conseil européen est «résolument attaché» à la réalisation des ODM et qu'il accorde de l'importance «au Cadre d'action sur l'éducation pour tous (EPT) … ainsi qu'aux objectifs prévus par ce cadre»207.

理事会对千年发展目标作出了“坚强的承诺”,同时也对“《全民教育行框架》和它所提出的目标作出承诺”,207 这点是毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence a été priée par plusieurs organismes, dont le Conseil européen, l'Organisation de coopération et de développement économiques et la Commission d'études britannique sur les objets géocroiseurs, d'étudier comment les moyens spatiaux pourraient contribuer à réduire la menace inhérente à ces objets.

包括理事会、经济合作与发展组织和联合王国对地球有潜在危险的近地物体问题特别工作组在内的各有关方已经向欧空局提出请求,要求欧空局调查空间手段怎样才能为减少近地物体威胁起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant la Stratégie de Lisbonne et les conclusions adoptées ultérieurement par le Conseil européen, le Ministre a déclaré que l'Union européenne était en train de prendre des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre tout en renforçant la compétitivité des économies européennes.

他提到理事会里斯战略和随后得出的结论,表示欧联盟正在采取行减少温室气体的排放,加强欧各国经济的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question cruciale des activités de colonisation israélienne dans les territoires occupés, le Conseil européen a encore constaté, et je cite, que « la politique de colonisation constitue un obstacle à la paix et menace de rendre matériellement impossible toute solution fondée sur la coexistence de deux États ».

关于以色列在被占领土从事殖民活这一关键问题,理事会注意到,“殖民政策是和平的障碍,可能使任何基于两个国家共存的解决方案几乎成为不可能”。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil européen et comme le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies l'ont rappelé, nous souhaitons que ce retrait constitue véritablement une étape de la Feuille de route du Quatuor avalisée par la résolution 1515 (2003) du Conseil de sécurité et qu'il s'inscrive dans la perspective de la création d'un État palestinien viable.

正如理事会和联合国秘书长所回顾的那样,我们希望撤出能够真正构成朝向实现安全理事会第1515(2003)号决议所赞同的四方路线图的方向迈出的一步,并且成为建立一个可行的巴勒斯坦国的广泛内容的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du court terme, nous estimons que, par le biais d'une coopération internationale avec l'UE, le Conseil européen et l'ONU, le Danemark devrait contribuer aux campagnes d'information dans les pays d'origine des intéressées -  ces campagnes s'étant révélées efficaces -  et soutenir les programmes de réadaptation des femmes qui ont été victimes de ce genre de trafic.

从短期观点来看,我们认为,通过与欧盟、理事会和联合国合作,丹麦应参与支助在妇女来源国开展的宣传运,此种运被证明为行之有效,并支助使遭受贩卖的妇女复原的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的, 庇善罚恶, 庇荫, 庇佑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 201812月合集

Emmanuel Macron qui était à Bruxelles aujourd’hui, c’était le dernier conseil européen de l’année.

今天在布鲁塞尔的埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)是今最后一个欧洲理事会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20174月合集

A la une Zéphirin, le Conseil européen consacré au Brexit.

在 Zéphirin 的头版上,欧洲理事会致力于英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201812月合集

Anastasia Becchio en direct de Bruxelles où se déroule donc jusqu'à demain le dernier Conseil européen de l'année.

Anastasia Becchio住在布鲁塞尔,今的最后一次欧洲理事会将在那举行,直到明天。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est le combat que je mènerai en votre nom dès le conseil européen de juillet et dans les deux années à venir.

这场战斗,我会代表你们从七月的欧洲理事会,和接下来的两去领导。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

La Commission européenne doit rendre un avis en fin de semaine, et le prochain Conseil européen se prononcera fin juin.

欧盟委员会必须在本周末发表意见,下一届欧洲理事会将在 6 月底做出决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20226月合集

Emmanuel Macron qui préside le Conseil européen a, pour sa part, estimé qu'il s'agissait d'un signal très fort à l'adresse de la Russie.

欧洲理事会主席埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)认为这对俄罗斯来说是一个非常强烈的信号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20189月合集

Il y a eu en effet peu d'avancées depuis juin dernier et le conseil européen qui avait permis d'aboutir à un accord, assez flou, entre les 28.

自去六月以来,欧洲理事会确实没有什么进展,欧洲理事会使得有可能在28国之间达成一项相当模糊的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

Les dernières réserves des poids lourds ont été levées, et, s'il reste encore quelques pays réticents, le Conseil européen de jeudi prochain s'annonce sous de meilleurs auspices.

重量级人物的最后保留已经解除,如果还有一些不情愿的国家,欧洲理事会下周四承诺会得到更好的支持。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

Au cours de trois sommets consécutifs, le Conseil européen, le G7 et l'Otan, les Occidentaux n'ont donné aucun signe de faiblesse ou de division face à une guerre russe qui se poursuit.

在连续三届峰会中,欧洲理事会、G7 和北约,面对持续的俄罗斯战争,西方没有表现出软弱或分裂的迹象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous voulons que l'UE soit plus flexible et le troisième cycle des négociations sur le Brexit pourra être constructif" , a déclaré M. Davis, indiquant que le Conseil européen devrait suivre la voie de la flexibilité.

" 我们希望欧盟更加灵活,第三轮英国退欧谈判可以是建设性的," 戴维斯说,并指出欧洲理事会应该遵循灵活性的道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 201810月合集

À la Une de l'actualité, le conseil européen à Bruxelles, nouvelle réunion des dirigeants de l'UE pour tenter de trouver une solution sur le Brexit alors qu'il reste moins de 6 mois avant la sortie du Royaume-Uni de l'Union.

在头条新闻中,欧洲理事会在布鲁塞尔召开了另一场欧盟领导人会,试图在距离英国退出欧盟仅剩不到 6 个月的情况下找到脱欧解决方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合集

Par ailleurs, le parlement européen a appelé le Conseil européen à imposer d'autres sanctions aux secteurs russes de l'énergie et des finances si aucun progrès n'est enregistré au niveau de la crise ukrainienne, a rapporté l'agence de presse Tass.

此外,据塔斯社报道,如果乌克兰危机没有取得进展,欧洲会呼吁欧洲理事会对俄罗斯的能源和金融部门实施进一步制裁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce que je pense que le choix qui a été fait par le Conseil européen il y a quelques semaines, confirmé par le vote au Parlement européen permet d'ouvrir une nouvelle page de notre histoire que vous allez porter, que vous incarnez.

因为我认为欧洲理事会在几周前已经做出了选择,欧阳会则通过投票确认了这一选择,它将翻开我们历史的新篇章,您将书写、代表这一新篇章。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le Parlement européen (PE) a appelé mardi le Conseil européen à donner à Jean-Claude Juncker, ancien Premier ministre du Luxembourg, un mandat clair pour former la majorité nécessaire au Parlement européen pour le poste de président de la Commission européenne (CE).

4. 欧洲会(EP)周二呼吁欧洲理事会明确授权卢森堡前首相让-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)在欧洲会中就欧盟委员会主席一职形成必要的多数席位。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201812月合集

On a eu le Conseil européen et on s'est rendu compte qu'il manquait quelques pierres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20252月合集

Justin Trudeau rencontre les dirigeants des institutions européennes : Antonio Costa pour le Conseil européen, Ursula von der Leyen pour la Commission européenne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造, , 陛下, 陛下(用来称土耳其皇帝), ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端