有奖纠错
| 划词

Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération.

向他讲述了解放以来所发生的一切变化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que par la libération de chargeur électrique.

以及充电器放电器。

评价该例句:好评差评指正

Avec Jean-Paul Sartre, elle fonde en 1969 le journal «Libération ».

-罗-萨特于1969年创立了“自由报”。

评价该例句:好评差评指正

Une libération d'énergie qui est le sport extrême.

认为就是一种释放能量的极端的运动。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons une fois encore leur libération immédiate.

再次呼吁立即释放他

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail se félicite de ces libérations.

工作组对释放这些人表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Cuba exige une fois de plus leur libération immédiate.

再次呼吁立即释放他

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a joué un rôle dans ces libérations.

政府在争取释放方面发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts.

解放前,劳动人民给捐税压得喘过气来。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas retournée au Koweït après la libération.

中国宁夏在科威特解放后未返回科威特。

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族解放运动的洪流是任何力量也了的。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient aussi notifier sans retard la libération de cette personne.

如果有人获释,也应立即通知。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre appel à la libération du caporal israélien Gilad Shalit.

继续要求释放以色列下士吉拉德·沙利特。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les insulaires célèbrent leur libération à plusieurs égards.

同时,群岛居民庆祝自己的解放,而且是许多意义上的解放。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas repris ses activités après la libération du Koweït.

索赔人在科威特解放以后没有恢复其商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身体的解放是否必然精神相联系?

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque vous avez lancé la guerre pour le pétrole, on a appelé "la libération."

而当你为石油而发起战争时,你称为解放。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tout lieu de se féliciter de ces libérations.

释放这些人是非常受欢迎的一种步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité avait demandé leur libération immédiate dans sa résolution 1701 (2006).

安理会在第1701号决议中要求立即释放他

评价该例句:好评差评指正

Est le seul à libération lente de production d'engrais, un étranger financés par les entreprises.

是国内唯一一家生产缓释肥料的外资企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae, chlamydiales, chlamydobacteriaceae, Chlamydodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

2e corps d’artillerie de l’Armée populaire de libération.

“中国人民解军第二炮兵。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La libération d’adrénaline ou de dopamine nous y aide, en augmentant le rythme cardiaque.

肾上腺素或多巴胺的释增加心率来帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.

十字架报是有天主教影响的报纸;而解报则是一份左派报纸。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒的活动的话,我也买《解报》看。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Si vraiment il y a une actualité très brûlante, j'achète Libération ou Le Monde.

如果真的有热门的时事,我买Libération 或者 Le Monde。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.

它关于知识给予的自由,它关于创造一个共享的世界。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans que l’on sache trop pourquoi, le changement d’heure est abandonné à la Libération, en 1945.

不知道为什么,着1945年的解,换时就被停止了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解,之法德两国的关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.

因此,被驱逐出境的人将必须等到1944年第一批营地解才能重获自由。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作为解团的最一位名誉总管,他释了燃烧的余烬,直到他的最一口气。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Après la délicate ascension des Escaliers de la Libération tu es face à ta porte, celle du paradis, de la délivrance.

在费劲地登上旋转阶站在门前。往天堂的门,向解脱的门。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour ce faire, il s'unit aux maquisards nationalistes du front de libération du Sud Viêt Nam : les « Viêt-Cong » .

为此,它与越南南方民族主义战线联合:“越共”。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Avoir une caisse, c'est la libération.

有了车,就获得了自由。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.

无论是身体的解,衣服的解,还是思想的解

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que vous comprenez bien que France Inter c'est pas Europe 1 que Libération c'est pas le Figaro, que Spicee c'est pas Vice.

们是否能明白,法国国际广播电台不是欧洲一台,解报不是费加罗报,Spicee(法国视频媒体)不是Vice(一本北美洲的杂志)。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quoique ses journées fussent alors aussi épuisantes qu'au plus fort de la peste, l'attente de la libération définitive avait dissipé toute fatigue chez lui.

尽管他那时的工作同鼠疫高峰时期一样累死人,期盼彻底解的心情却消除了他全部的疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Comment allez-vous depuis votre libération intervenue en mai 2014 ?

从2014年5月获释,您得好吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et enfin, c'est devenu une histoire d'amour et d'amitié faite de libération et de liberté, de croissance et de vie.

,由于解和自由,成长和生活,这成为了一个和爱情友情的故事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Aussi, le journaliste du Monde, du Figaro ou de Libération par exemple, doit pouvoir à la fois tenir le rythme du quotidien et développer la recherche d’informations et l’explication.

因此,比如,世界报,费加罗报,或解报的记者,同时能保持日报的速度又能对消息进行进一步的追踪和做说明。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Vécues comme une libération par beaucoup, ces décisions, intervenues quelques heures avant l'annonce de la candidature d'Emmanuel Macron à l'élection présidentielle, ne manquent toutefois pas de soulever des interrogations.

尽管很多人认为这是一种“重获自由”,但这些“取消防疫限制措施”的决定公布仅仅几小时之,现任总统马克龙就宣布参加今年的总统选举,这不免引起了一些质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite, chloritoïde, chloritoschiste, chlormanganokalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接