有奖纠错
| 划词

Notre principal de production modernes et traditionnelles linceul Saint-Suaire, le linceul pour une marque de commerce déposée de Qin Qingshu.

我公司主要生产现代寿及传统寿,寿册商标为亲情树。

评价该例句:好评差评指正

Ce costume de jade servait de linceul.

一身玉制服装是布用

评价该例句:好评差评指正

De l'entreprise principale du Saint-Suaire, le linceul, y compris la production, la transformation, de marketing et de vente en gros, exécuter toutes sortes d'autres types de tissu.

本公司主营寿,包括寿生产、加工、销售及批发,兼营其他种类各式面料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence, monogame, monogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une main sortait de dessous le linceul et pendait vers la terre.

手从下露出来垂向地面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car les cercueils se firent alors plus rares, la toile manqua pour les linceuls et la place au cimetière.

棺材变得越来越稀有,用作裹匹和公墓的墓穴也很紧缺。

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Un grand linceul blanc couvrait le cadavre dont il dessinait quelques sinuosités.

一块巨大的白色裹裹着体,从外面可以看出体的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

« Que mon linceul au moins me serve de mystère » , écrivait-il.

" 裹至少赋予我神秘" 。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! reprit une troisième voix, les linceuls du château d’If ne coûtent pas cher.

“噢!”第三个接上一句,“伊夫堡的裹可并不贵!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On reconnut que ce qu’on avait sous les yeux était un morceau du linceul de Marat.

大家认出了在眼前的是一块裹葬马拉的

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Ce linceul était presque complètement mangé à l’un des bouts, et laissait passer un pied de la morte.

的一端几乎完烂掉了,露出了死者的一

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Les premiers froids de novembre avaient dénudé l’immense plaine, une nuit lente l’ensevelissait, comme un linceul tombé du ciel livide.

十一月的初寒把一望无际的大平原摧残得光秃秃的,夜幕缓缓地笼罩了大地,仿佛从暗蓝色的天空垂落下来的一幅殓一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait un ciel noir sur ces rues mortes, comme si un immense linceul se déployait sur cet immense tombeau.

黑色的天宇笼罩着这些死气沉沉的街巷,有如一幅巨大的裹覆盖在这巨大的坟墓上。

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Alors un des deux hommes étendit la main, se mit à découdre le linceul, et, le prenant par le bout, découvrit brusquement le visage de Marguerite.

两个工人中的一个动手拆开,他抓住一头把掀开,一下子露出了玛格丽特的脸庞。

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Les fossoyeurs rejetèrent le linceul sur le visage de la morte, fermèrent la bière, la prirent chacun par un bout et se dirigèrent vers l’endroit qui leur avait été désigné.

掘墓工人把裹扔在死人的脸上,盖上棺盖,一人一头把棺材抬起,向指定的那个方向走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il se sent enseveli à la fois par ces deux infinis, l’océan et le ciel ; l’un est une tombe, l’autre est un linceul.

海和天,一种是墓穴,一种是殓衣。

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Ce n’était plus qu’une carrière de dalles blanches, dans la plaine blanche, une vision de village mort, drapé de son linceul. Le long des rues, les patrouilles qui passaient avaient seules laissé le gâchis boueux de leur piétinement.

这活像白茫茫原野上的一座白色采石场,又好像是一个蒙着殓体。大街上有刚刚过去的巡逻队留下的泥泞肮脏的印。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À de certaines heures, l’enfance étincelait dans ce cloître. La récréation sonnait. Une porte tournait sur ses gonds. Les oiseaux disaient : Bon ! voilà les enfants ! Une irruption de jeunesse inondait ce jardin coupé d’une croix comme un linceul.

某些时候,那修院里也会洋溢着天真的气氛。休息的钟声响了,园门豁然洞开。小鸟们说:“好啊!孩子们快出来了!”随即涌出一群娃娃,在那片象殓巾一样被一个十字架划分的园地上散开来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Or j’avais retenu le nom de Balbec que nous avait cité Legrandin, comme d’une plage toute proche de « ces côtes funèbres, fameuses par tant de naufrages qu’enveloppent six mois de l’année le linceul des brumes et l’écume des vagues » .

我可早就记住了巴尔贝克这个名字,勒格朗丹说这个海滩紧挨着“那以沉船频繁而知名的丧葬海岸,一年当中倒有六个月笼罩着一层薄雾,翻腾着滚滚白浪。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les minutes s’écoulaient ; madame de Villefort ne pouvait lâcher ce rideau qu’elle tenait suspendu comme un linceul au-dessus de la tête de Valentine. Elle paya son tribut à la rêverie : la rêverie du crime, ce doit être le remords.

时间一分分的过去了;维尔福夫人 不能放开那个在瓦朗蒂娜头上的那块像裹一样的窗帘。她应当用悔恨为她的空想买单。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les tirs russes ont fait 8 morts. Les corps sont à peine cachés par ces linceuls de plastique.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Tu emporteras la vérité dans la tombe. Ça te fera un beau linceul.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Esthela Yessenia Torres Rodriguez, infirmière de Ojacaliente au Mexique, dont le corps disparut après sa mort, incinéré sous une mauvaise identité, nul n'avait oser soulever son linceul à sa mort de peur d'être contaminé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno, monohalogénure, monohybride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接