有奖纠错
| 划词

Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.

福尔摩斯用他的扩大镜检查小册子的封皮。

评价该例句:好评差评指正

La loupe est la forme la plus simple du microscope optique.

放大镜是最简单的光学显微镜。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois regarder à la loupe.

你要很仔细的看。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui laisse en suspens la question de la sécurité, que Washington continuera à suivre à la loupe.

现美军撤出,伊拉克的安全问题却悬而未决,但美国方面会继续关注。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cours plus derrière un bus même si je le loupe, je deviens plus zen avec ce système.

即便我不幸错过了汽车,我也不会像从前那样在它们后面奔跑。我变得更沉着更酷了。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes.

印度政府正在对教材进行筛选,以消除性别定

评价该例句:好评差评指正

Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat

此版块中,我们将如使用放大镜般,放大并近距离接触法语的些特殊用法以及精妙表达。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également fonctionner 25 fois et 50 fois celle d'un stylo loupe, vous rencontrez la couleur de la poursuite de l'amende!

我公司还经营25倍和50倍笔式放大镜,满足你对色彩的精细追求!

评价该例句:好评差评指正

Télescope, loupe, et ainsi de suite.Maintenant, a avancé l'équipement spécialisé et groupe de techniciens, et dispose de sa propre conception et le développement.

现拥有先进的机械设备和批专业化的技术人员,并具有自行设计开发的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il lisait en s’aidant d’une loupe, laquelle venait en seconde position dans l’ordre de ses biens les plus chers. Juste après le dentier.

他认字的时候要借助放大镜,这个放大镜是他的第二个最宝贵的东西,仅次于他的假牙。

评价该例句:好评差评指正

Principaux types de foret, percer le bois, loupe d'échelle, Ti forage, les travailleurs de la construction percé, plat foreuse du bois, perceuse à percussion.

主营各种麻花,木,全磨,镀钛,木,电锤

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau haut, "jour de bon augure carte" super-Body-Pack loupe chauffe-eau solaires, est président et directeur général, M.Dong Liu Ji un autre de la recherche scientifique.

高新“吉日牌”放大镜挂式超导太阳能热水器,是公司董事长兼总经理柳吉东先生的又科研成果。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne lui a pas été facile car, de plus en plus, les contribuables japonais exigent que toute hausse des dépenses soit examinée à la loupe.

这并不是件容易的事情,日本的纳税人日益强烈地要求仔细审查所有支出增长的情况。

评价该例句:好评差评指正

La principale production et de marketing et d'une loupe, en lisant un microscope, la bio-microscope et équipements auxiliaires en même temps vice-Allemagne, le Japon loupe des marques connues.

主要生产和销售和式放大镜、读数显微镜、生物显微镜及辅助仪器,同时代理德国、日本知名品牌放大镜。

评价该例句:好评差评指正

Pour passer à la loupe la faune des océans du monde entier, les experts internationaux du Census of marine life (COML) ont participé à 540 expéditions en l'espace de dix ans.

为了详尽了解全球海洋动物群,国际海洋生物普查组织的科学家们在十年时间里进行了540多次探险。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas estimé nécessaire de présenter les rapports au Parlement parce que la législation nationale maltaise a déjà été examinée à la loupe par l'Union européenne et que les amendements requis pour garantir l'égalité des sexes ont été adoptés.

政府认为没有必要将这些报告提交议会,因为马耳他国内立法已经经过欧洲联盟的严格筛选,并且已经通过了确保性别平等的必要修正。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des Nations Unies constitue le principal atout du système; or ces dernières années, les conditions d'emploi du personnel ont été passées à la loupe et les compétences et le dévouement des fonctionnaires ont été remis en question, et on s'éloigne visiblement des principes de base de la fonction publique internationale.

联合国作人员是联合国系统的宝贵财富,但近年来,作人员服务条件受到审查,作人员的能力和事业心受到质疑,显然出现了对国际公务员职业基本原则的偏离。

评价该例句:好评差评指正

Prendre contact avec les organisations philanthropiques et leurs donateurs pour les sensibiliser à la menace du financement du terrorisme par le biais des bonnes œuvres, les initier aux méthodologies de lutte contre ces menaces, et inciter les autorités de surveillance à examiner les organisations à la loupe pour préserver l'intégrité du secteur et conserver la confiance des donateurs.

向慈善界及其捐助者开展外联活动,使其了解恐怖主义者通过慈善组织筹资的危险,了解应付此种威胁的方法,并鼓励慈善界积极主动地审查各组织,以有利于维护慈善界的诚信和捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le rôle et les résultats obtenus par les Nations Unies dans la résolution des conflits interethniques sont examinés à la loupe par la communauté internationale, c'est un plaisir pour moi que de rendre compte du fait que la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) est engagée de façon résolue sur la bonne voie et qu'elle réalise des progrès fort impressionnants.

当联合国在解决种族之间的冲突方面的作用和成就受到国际社会密切审视时,我高兴地报告说,联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)已坚定地走上了正确的道路并正在取得给人印象极为深刻的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nouer le contact avec le secteur privé pour sensibiliser les donateurs et les organismes caritatifs à la menace du financement du terrorisme au moyen des fonds charitables et sur la méthodologie permettant de lutter contre ce phénomène et d'encourager les autorités de surveillance à examiner à la loupe les organisations actives pour contribuer à protéger le secteur et à conserver la confiance des donateurs.

向私营部门开展外联活动,向捐助者和慈善机构介绍恐怖主义者通过慈善机构筹资的危险以及打击这种行为的方法,并鼓励慈善界积极审查有关组织,帮助维护慈善界的诚信和捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux, angustia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les petites histoires

Il a fallu attendre le XIe siècle pour que les hommes inventent la loupe.

直到十一世纪人类才发明了放大镜。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.

Chloé拿起她的放大镜取出她的后离开了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais attends, c'est une super loupe pour mener des enquêtes.

等等,这是个用来调查的超级放大镜哎。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Avec toi, rien n'est grave ! - On loupe tout, là !

对你来说,什么都没关系!我们错过一切了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on ne le prend pas, ce costume, on loupe.

如果我们不接受这件衣服,我们就会错过

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Hiéroglyphes ? Nom d'une loupe ! Je ne connais pas ce mot.

Hiéroglyphes?放大的这个词,我没见过。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Vivement la prochaine enquête ! Et merci, La Loupe.

再来一个新的调查吧!还有谢谢你,放大镜。

评价该例句:好评差评指正
之路

Prenez votre loupe et vous voyez les fameux quatre pétales en croix, six petites étamines.

拿出你的放大镜,你可以看到四片十字形花瓣,六根小雄蕊。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'engin est surmonté d'une loupe. Une cavité contient un peu de poudre.

这个装置的顶部有一个放大镜空腔中装有火药。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Si il se loupe, on peut le battre.

如果他失误,我们就有机会击败他。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.

带上放大镜笔记本,她去追踪了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

La Loupe, tu as une énigme à nous proposer ?

放大镜,你有个神秘事件要告诉我们?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ah bah oui, je les loupe.

啊,是的,我抓不住它们

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il devient la référence de l'image du détective avec sa pipe, son manteau et sa loupe.

他的烟斗、外套放大镜成为了侦探的经典标志

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle releva ses lunettes, prit une forte loupe, et passa soigneusement en revue les premières pages du livre.

叔父把眼镜推到额上,拿起一个度数很大的显微镜仔细地观察这本书的头几页。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors si je le loupe, vous le louperez aussi mais bon, on va tout faire pour que ça marche.

所以如果我你们都失败没关系,但我们会尽力让这场直播成功。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son nez, gros par le bout, supportait une loupe veinée que le vulgaire disait, non sans raison, pleine de malice.

鼻尖肥大,顶着一颗布满血筋的肉瘤,一般人不无理由的说,这颗瘤里全是刁钻促狭的玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Voilà, estce extrêmement alors faut pas que je me loupe làdessus.

就这样,所以我一定不能错过上面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un choix limité et des prix scrutés à la loupe par les clients.

- 有限的选择客户审查的价格。

评价该例句:好评差评指正
之路

Déjà ce sont des étamines, donc avec la loupe, vous allez voir les étamines.

这些已经是雄蕊,所以用放大镜,你会看到雄蕊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler, anhématopoïèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端