有奖纠错
| 划词

On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.

我们支持全世界人民正义斗争

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, ni aucune région ne peut relever seul le défi de la lute globale contre le terrorisme.

任何一个国家或区域都不可能单独克服全球恐怖主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces archives sont importantes non seulement pour les procédures judiciaires qui ont été engagées dans les juridictions nationales en vertu des renvois des Tribunaux, mais aussi parce qu'elles représentent l'héritage le plus précieux pour la communauté internationale dans sa lute contre l'impunité.

这些档案不仅对于由于两庭移交工作而正在由国家司法机构审判重要,而且国际社会在努力打击有罪不罚方面最有价值遗产。

评价该例句:好评差评指正

Outre son rôle en matière de sensibilisation face à l'épidémie de sida, UNIFEM a aussi collaboré avec des partenaires stratégiques pour créer des réseaux entre les organisations qui lutent contre le sida, les groupes de femmes dans les médias et les réseaux de femmes séropositives.

联合国妇女发基金除了提高了人们对艾滋毒/艾滋流行意识之外,还与战略性伙伴共同建立艾滋毒/艾滋服务组织网、在媒体工作妇女群体和艾滋毒抗体阳性妇女联系网。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant juridiquement contraignant, le multilatéralisme doit être la base du régime mondial de non-prolifération, d'autres mesures émanant de plusieurs pays, comme l'Initiative relative à la sécurité en matière de prolifération, sont des éléments importants des efforts faits pour luter au plan international contre la prolifération.

尽管具有法律约束力多边主义应该成为全球不扩散制度基础,但诸如《防扩散安全倡》等其他多国倡国际反扩散努力重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé qu'elle a présenté aux membres du Groupe de travail, la Sous-Secrétaire générale, Mme Jane Lute, a dit qu'il y avait actuellement une augmentation sans précédent du nombre d'opérations de maintien de la paix, ce qui posait des problèmes considérables en raison du contexte dans lequel les demandes étaient formulées et de leur simultanéité, de sorte qu'il était difficile d'en déterminer l'opportunité.

助理秘书长简•卢特对工作组成员指出,目前维持和平行动空前增多,困难很大,这提出要求环境和同时要求部署如此众多维持和平特派团造成,后者使得人们难以确定维和特派团及时性。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue à la Sous-Secrétaire générale Jane Holl Lute.

同时,我谨对简·霍尔·卢特助理秘书长表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la nomination d'un nouveau chef de ce Bureau, Mme Jane Holl Lute.

我们欢迎任命简·霍尔·卢特女士为办公室新任领导。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation s'adresse également à Mme Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.

我们感谢助理秘书长霍尔·卢特,她以精力充沛、干劲十足及讲求实际而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.

我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩地取代她表示非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Nous plaçons à cet égard tous nos espoirs dans la nouvelle Directrice du Bureau, Mme Jane Holl Lute.

在这方面,我们寄希望于该办公室新主管简·霍尔·卢特女士。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une chaleureuse bienvenue à Mme Jane Holl Lute, nouvelle Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix.

我们热烈欢迎新任主管建设和平事务助理秘书长简·霍尔·卢特。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs les plus importants sont le traitement des eaux usées, la gestion des déchets et la lute contre la pollution atmosphérique.

最重要部门废水处理、废物管理和空气污染控制。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre solide de coopération régionale pour la lute contre les stupéfiants a également été approuvé à Berlin par l'Afghanistan et ses voisins.

柏林会为阿富汗及其邻国在打击毒品方面进行区域合作商定了得力框架。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite également une chaleureuse bienvenue à la Sous-Secrétaire générale, Mme Jane Holl Lute, et attend avec intérêt de travailler avec elle sur cette importante question.

我国代表团热烈欢迎助理秘书长简·霍尔·卢特,并期待着同她一道就这个重要问题进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également d'accueillir la nouvelle Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix, Mme Jane Holl Lute, et de l'assurer de notre appui constructif continu.

我还要欢迎新任主管建设和平支助事务助理秘书长简·霍尔·卢特女士,并向她保证,印度将继续给予建设性支持。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 novembre, le Conseil a entendu un exposé de la Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix, Jane Holl Lute, sur la situation en Haïti.

16日,安理会听取了主管维持和平行动助理秘书长简•霍尔•卢特关于海地局势情况通报。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Secrétaire générale qui dirige le Département de l'appui aux missions, Mme Lute, s'est également rendue auprès de la Mission dans les jours qui ont précédé ma visite.

主管外勤支助部助理秘书长卢特女士在我访问之前几天里访问过该特派团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接