有奖纠错
| 划词

On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.

我们支持全世界人民的义斗争。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, ni aucune région ne peut relever seul le défi de la lute globale contre le terrorisme.

任何一或区域都不可能单独克服全球恐怖主义的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Outre son rôle en matière de sensibilisation face à l'épidémie de sida, UNIFEM a aussi collaboré avec des partenaires stratégiques pour créer des réseaux entre les organisations qui lutent contre le sida, les groupes de femmes dans les médias et les réseaux de femmes séropositives.

联合妇女发展基金除了提高了人们对艾滋病毒/艾滋病流行病的意识之外,还与战略性伙伴共同建立艾滋病毒/艾滋病服务组织网、媒体工作的妇女群体和艾滋病毒抗体阳性妇女联系网。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant juridiquement contraignant, le multilatéralisme doit être la base du régime mondial de non-prolifération, d'autres mesures émanant de plusieurs pays, comme l'Initiative relative à la sécurité en matière de prolifération, sont des éléments importants des efforts faits pour luter au plan international contre la prolifération.

尽管具有法律约束力的多边主义应该成为全球不扩散制度的基础,但诸如《防扩散安全倡议》等其他多倡议,也是际反扩散努力的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre solide de coopération régionale pour la lute contre les stupéfiants a également été approuvé à Berlin par l'Afghanistan et ses voisins.

柏林会议为阿富汗及其邻打击毒品方面进行区域合作商定了得力的框架。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 novembre, le Conseil a entendu un exposé de la Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix, Jane Holl Lute, sur la situation en Haïti.

16日,安理会听取了主管维持和平行动助理秘书长简•霍尔•卢特关于海地局势的情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, Jean-Marie Guéhenno et Jane Holl Lute ont travaillé avec une détermination extraordinaire depuis plusieurs mois pour régler les difficultés sur le terrain, et ils méritent toutes nos félicitations pour cela.

与此同时,让-马里·盖埃诺和简·卢特过去许多月里以极大的决心解决实地困难,必须对他们的这些行动大加嘉奖。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 novembre 2006, au cours de consultations officieuses, le Conseil a entendu un exposé de la Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix, Mme Jane Holl Lute, sur la situation en Haïti.

16日,主管维持和平事务助理秘书长简·霍尔·卢特式磋商期间向安全理事会通报了海地局势。

评价该例句:好评差评指正

Du 16 au 20 mars, la Sous-Secrétaire générale chargée de l'appui aux missions, Mme Jane Holl Lute, s'est rendue sur place pour évaluer les opérations de la mission et l'appui dont la MONUG avait besoin.

从3月16日至20日,主管特派团支助助理秘书长简·霍尔·卢特对观察团进行了访问,以评估其行动以及任务的支助需求。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'intervenants ont souligné que la prestation d'une assistance technique et d'une aide en vue du renforcement des capacités était fondamentale au regard de la lute contre la fraude et la falsification d'identité.

一些发言者强调,提供技术援助和能力建设方面的援助对于打击欺诈包括身份欺诈至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie nationale de lute de lutte contre la traite, opportunément qualifiée de stratégie des « quatre P », est centrée sur la prévention, la protection, la poursuite des délinquants coupables et les partenariats avec des groupes locaux.

反贩运人口战略,被恰当描述为“四P”,主要强调预防、保护、起诉以及与地方团体的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La mise en valeur et la gestion des ressources en eau et l'approvisionnement efficace et équitable en eau potable sont au cœur des politiques de lute contre la pauvreté, de protection des écosystèmes et de croissance durable.

有效地发展和管理水资源,高效、公平地提供安全饮用水,对消除贫困、生态保护和可持续发展来说是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

NOTE EGALEMENT avec appréciation le rôle important joué par le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) dans la lute contre la pauvreté et la famine et ENCOURAGE les pays développés et les Etats membres à continuer et renforcer leur appui au FIDA.

还赞赏地注意到际农业发展基金(农发基金)战胜贫穷和饥荒方面所发挥的重要作用,并鼓励发达和各成员继续向农发基金提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail sur l'exploitation et la violence sexuelles mis en place au Siège et dirigé par la Sous-Secrétaire générale, Jane Holl Lute, se réunit une fois par semaine et a clarifié les politiques existantes et fourni de nouvelles directives à la MONUC et à d'autres opérations de maintien de la paix.

总部的性剥削和虐待问题工作队由助理秘书长简·霍尔·卢特领导,每周召开一次会议,说明现行政策并对联刚特派团及其他维和行动提供新的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission a tenu un débat interactif avec M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et Mme Jane Holl Lute, Administratice chargée du Département de l'appui aux missions de maintien de la paix, récemment créé, et elle a tenu un débat général sur ce point de l'ordre du jour.

第四委员会与主管维持和平副秘书长让-马里·盖埃诺先生、新近成立的外勤支助部代理主管简·霍尔·卢特女士举行了互动式对话,并就该项目举行了一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé qu'elle a présenté aux membres du Groupe de travail, la Sous-Secrétaire générale, Mme Jane Lute, a dit qu'il y avait actuellement une augmentation sans précédent du nombre d'opérations de maintien de la paix, ce qui posait des problèmes considérables en raison du contexte dans lequel les demandes étaient formulées et de leur simultanéité, de sorte qu'il était difficile d'en déterminer l'opportunité.

助理秘书长简•卢特对工作组成员指出,目前维持和平行动空前增多,困难很大,这是提出要求的环境和同时要求部署如此众多的维持和平特派团造成的,后者使得人们难以确定维和特派团的及时性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Au fil de l'Histoire

Au siècle précédent, Gandhi, jeune avocat lutant pour les droits civiques, a été assassiné, lâché par une foule en colère.

在上个世纪, 甘地, 这位为公师,被愤怒的群众背叛并暗杀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端