Ne tire plus la corde va lâcher.
别再拉了, 绳子要断了。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
懂得何时该坚持,何时该放弃。
Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.
这个小命令被执行了,我们登上了船,解开绳索。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。
Lâche-moi les baskets.
〈口语〉别烦我。让我安静点。
Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.
对两国平民战斗人员用了化物武器。
Lâchez-moi, vous me faites mal.
放开我, 你把我捏痛了。
Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.
近些天似乎没有再进行主动排气。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。
De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).
另外,有6枚被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。
En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.
,我对用无法令人接受的大量集束轰黎巴嫩南部表示愤慨。
Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.
在处理药时,禁药箱倾斜或拖拉、扔、抛药箱。
La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.
4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级药方面接受了培训。
Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.
不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。
Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.
在美丽的一天会放手并埋葬那些腐蚀命的混乱。
Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.
如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,平根本无法实现。
Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.
典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。
Ces installations, associées à un programme de «lâcher en mer», serviront à alviner les eaux saoudiennes et à reconstituer les stocks de ces deux espèces.
这两个养殖场加上一个“放归自然”方案将作为沙特阿拉伯水域水产种群的来源,并帮助提高这两种鱼类的存量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vous prennent, ils vous tiennent, ils ne vous lâchent plus.
他们抓住你,缠住你,再也不放你了。
Le Duncan ! s’écria John, qui lâcha son aviron et se leva aussitôt.
“是邓肯号?!”门格尔也叫起来,丢,刻站起来。
Vous ne nous quitterez plus. Vous nous appartenez. Nous ne vous lâchons pas.
您不要再离开我们,您是我们的人,我们不放您走了。”
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开天使的手。
À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.
出乎维尔迪兰夫人意料之外,他从来没有把他们甩掉过。
Tu peux lâcher ton pote deux secondes?
你不能放会儿手机吗?
Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.
警察释放了冉阿让,他向后退了几步。
Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.
据证明,不管是不是被隔离,不管是不是新冠病毒,瑞士人都不会很快放弃他们的火锅。
Mais vous allez nous lâcher un peu, vous!
您能不能放过我们 赶紧离开!
Enjolras le lâcha et tira sa montre.
安灼拉放了他,抽出自己的怀表。
Que faire ? S’y cramponner, ou lâcher prise ?
怎么办?抓紧它,还是松手?
Après un verre ou deux, t'as toujours ces gens qui se lâchent totalement, malgré leur anglais dégueulasse.
你会经常看见一些人喝了一两杯酒以后,放松的不行,不过他们的英语太差劲了。
Et les simulations indiquent que vous pouviez retourner à l'aéroport.-Pas possible, j'ai bien senti que me lâchais.
模拟结果显示你能飞回机场。不可能,我觉得引擎完了。
Je lui ai dit, Prisca, il faut lâcher Jean-Christophe.
我告诉她,普里斯卡,你必须放开让-克里斯托夫。
Mais lâchez-moi, vous. - Va-t'en vite, Marlène! Vite!
别管我 -快给我走 玛莲娜!
Monsieur, dit Athos en le lâchant, vous n’êtes pas poli. On voit que vous venez de loin.
“先生,”阿托斯放了他,说道,“你没有礼貌,显然是从远地来的。”
Là, on peut vraiment se lâcher, on peut être généreux avec.
在这里,我们尽管放,可以多放点。
Bon les filles je vais lâcher un cake, je reviens.
好了,姑娘们,我要去扔个蛋糕,我等回来。
Lâche cette vieille guenon! L'a le grelot qui grince!
放开这个老妖婆!让她自己揽客!
Montrez moi votre puissance en lâchant un gros pouce en l'air à cette vidéo, fam to the top !
来给我点个赞顶我一咯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释