有奖纠错
| 划词

Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.

所以他脸色象黄裱纸。

评价该例句:好评差评指正

Ne mâchons pas nos mots : le Conseil de sécurité actuel n'est efficace que lorsqu'il s'agit de préserver les intérêts des membres permanents.

今天,安全理事会只有在维护常任理事国利益方面是有效力

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'a pas mâché ses mots dans sa présentation orale.

特别报告员在作口头说明时候,没有转弯抹角。

评价该例句:好评差评指正

L’Américain William Finley Semple dépose pour la première fois le brevet du chewing-gum, une gomme à mâcher produite avec la sève caoutchoutée du sapotier.Finley ne commercialisera pas son invention.

美国人威廉•芬利•森申请口香糖专利,一种用人心果树胶液制成用于咀嚼糖胶。

评价该例句:好评差评指正

Notre sondage sur la consommation de tabac chez les jeunes montre que 54 % des élèves du primaire et 68 % des élèves du secondaire mâchent actuellement des noix de bétel avec du tabac.

对我国青少年吸食草问题调查显示,目前有54%小学生和68%中学生嚼食用草包着槟榔果。

评价该例句:好评差评指正

Le Français romantique de coordination de la voix de son bas Shen nitpicking sur des mots pour mâcher le bruit, éprouve ultra l'imagination le sens esthétique de musique.

她低沈嗓音配合法文咬字嚼音,体验超乎想像音乐美感。

评价该例句:好评差评指正

On disait dans le livre : Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.

蟒蛇把它们猎物嚼都不嚼, 整个吞下.然后就一动都不能动, 在随后六个月一直睡觉消化.

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études fiables ont montré que la feuille de coca ne contenait que de faibles concentrations d'alcaloïdes et qu'il n'y avait aucune raison de critiquer la pratique consistant à la mâcher.

可靠研究表明,古柯叶生物碱含量较低,没有理由谴责咀嚼古柯叶做法。

评价该例句:好评差评指正

Il loue la ténacité des rescapés du génocide, dont l'organisation (IBUKA) a la réputation de ne pas mâcher ses mots, et celle des organisations de femmes comme AVEGA (qui regroupe des femmes devenues veuves à cause du génocide) et ASOFERWA (Association de solidarité des femmes rwandaises).

他赞扬种族灭绝幸存者坚持不懈精神,他们组织IBUKA因直言疾呼而享有声誉,他也赞扬AVEGA(为丈夫在种族灭绝中死亡妇女)和ASOFERWA(卢旺达妇女协会)等妇女主动行动坚持不懈精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啜漏试验, 啜泣, 啜泣(一阵), 啜泣状呼吸, 啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Comment vous l'expliquez, ça ? - C'est facile à mâcher !

为什么?- 这很容易咀嚼!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.

所有人都屏住呼吸盯着那扇门,甚至连亚斯特也停止了咀嚼。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite on fait la même chose avec cette magnifique petit mâcha qu'on a juste là.

然后也是一样,把羊莴苣也加进来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il n'avait pas sitôt fini de mâcher la dernière bouchée qu'il tomba à terre, profondément endormi.

他还没有嚼完最后一,就倒在地上,酣然入睡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Ils mâchent cela. Ils le mettent sur leur pain sec. Qui n’a rien a le bon Dieu.

让他们大嚼特嚼,让他们拿去涂在他们干面包上。两手空空人总算也还捧着一位慈悲上帝。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On ne bougeait pas, on entendait seulement renifler Agnan et mâcher Alceste, un copain qui mange tout le temps.

我们听着阿尼昂鼻子抽泣声音,还有永远都在吃东西亚斯特嚼食物声音,大家谁也不敢动。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à leur texture élastique, qui évoque un peu la gomme à mâcher, elle plaît aux amateurs.

至于弹性质地,有点让人想起香糖,很吸引爱好者。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.

给他做好可饭菜,他仍然没有食欲,他牙齿已酥软地无法嚼得动食物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Vous pouvez également mâcher un chewing-gum sans sucre pour accélérer la sécrétion de salive, qui protège l’émail de vos dents.

你还可以咀嚼无糖香糖,以加快唾液分泌,唾液可以保护牙齿上牙釉质。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ou mâcher de la viande coriace. Savais-tu que le muscle le plus puissant de notre corps est le grand fessier ou grand glutéal?

或咀嚼硬肉。你知道吗,最重要肌肉是我们身体强大是臀大肌还是臀大肌?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa bouche fuligineuse lui faisait mâcher les mots et il tournait vers le docteur des yeux globuleux où le mal de tête mettait des larmes.

他那满是煤烟色嘴唇使他连说话都含含糊糊。他将眼球突出眼睛转向大夫,头疼使他流出了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En revanche, elles permettaient peut-être aux hommes préhistoriques de mâcher des légumes crus ou de manger de la viande très ferme.

但是,智齿也许可以让史前人类咀嚼生蔬菜或者吃非常坚硬肉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith mâcha ces morceaux du tétras, dont les restes furent partagés entre ses trois compagnons, qui souffraient de la faim, et trouvèrent le déjeuner assez maigre.

赛勒斯-史密斯只吃了一点松鸡,剩下来都由伙伴们分着吃了。他们正饿得厉害,这顿早饭对他们说起来未免太少。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle disait connaître des hommes joliment bêtes et des femmes joliment coquines ; et elle mâchait d’autres mots plus vifs, avec la verdeur de parole d’une ancienne giletière.

她说她认识那些榆木脑袋男人和刁钻败坏女人;除此之外,她还唠叨着一些更刺耳咒语,暴露出她当年做背心女裁缝时那张尖酸刻薄灵牙利嘴。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Elle a vu que je l'avais surprise, elle m'a regardé droit dans les yeux et, sans se presser, elle l'a mis dans sa bouche, l'a mâché et l'a avalé.

“她看到我‘逮’住她了,就直瞪瞪地看着我眼睛,然后不慌不忙地把小字条放到嘴巴里,嚼嚼吞了下去。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'aime bien le steak haché parce que c'est bon à manger et à mâcher. Mais, s'il fait le bonheur des enfants, il est souvent considéré comme un sous-produit.

我喜欢剁碎牛排,因为很好吃,也很好咀嚼。但是,如果能使孩子们快乐,往往被认为是一种拙劣仿制品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Si, à la difformité de certains vocables, on reconnaît qu’elle a été mâchée par Mandrin, à la splendeur de certaines métonymies, on sent que Villon l’a parlée.

如果我们能从某些单词丑恶中看出曼德朗影响,我们也能从某些换喻卓越中感到维庸也曾说过这种话。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Maison, mais aussi santé, électroménager. Des dizaines d’objets connectés sont déjà disponibles en France. Comme la fourchette connectée, elle vous alerte si vous mangez trop vite ou si vous ne mâchez pas assez.

家里,还有卫生状况,家用电器。十几个连接物在法国都可用。比如叉子连接,如果你吃太多或者咀嚼不够话都会报警。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n’en rencontre pas beaucoup de cette force-là. Et mademoiselle Remanjou, attendrie, regardait Mes-Bottes mâcher, tandis que M. Madinier, cherchant un mot pour exprimer son étonnement presque respectueux, déclara une telle capacité extraordinaire.

谁见过这种少有饭量!洛蒙茹小姐大为折服,怔怔地望着狼吞虎咽“靴子”,玛蒂尼也惊诧不已,便搜肠刮肚寻找词汇赞赏他超凡能力。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Et comme je ne trouvais aucune réponse appropriée, elle ouvrit son dossier, arracha une feuille, la mit dans sa bouche et commença à la mâcher calmement, sans se départir de ce petit air narquois.

我一下子不知道如何回答是好,于是她打开文件袋,扯下一张纸放进了嘴里,平静地嚼了起来。与此同时,她依然没有忘记盯着我,眼睛里带着狡黠笑意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词锋, 词干, 词根, 词根变化, 词根的, 词根语, 词话, 词汇, 词汇词, 词汇单位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接