有奖纠错
| 划词

1.Ma tortue est un mâle.真人慢速

1.的乌龟是的。

评价该例句:好评差评指正

2.Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.

2.在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。

评价该例句:好评差评指正

3.Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

3.具有讽刺意味的是,每拒绝一位男士的邀约就会获得一定的积分!

评价该例句:好评差评指正

4.Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

4.两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只鸵鸟的追逐。

评价该例句:好评差评指正

5.On n'est pas parvenu à identifier une CSEO pour les souris mâles.

5.尚未得到小雄鼠的无可见影响浓度。

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci vit n'épouse pas le mâle de Chifeng, vivent encore mille ans également en vain cependant !

6.此生不嫁赤峰,再活千载也枉然!

评价该例句:好评差评指正

7.Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

7.在老百姓的理解中,权就是男性的。

评价该例句:好评差评指正

8."J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

8.“善妒的男人总是英俊的总是心存小心,这惊讶。”Jon Maner补充说。

评价该例句:好评差评指正

9.La femelle et le mâle.

9.雌的和雄的,。

评价该例句:好评差评指正

10.Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

10.尽管妇女可以租借土地,但继承权却传给男性继承人。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, les enfants mâles ont droit au double du montant de l'héritage des filles.

11.此外,儿子所得遗产数额比女儿多出一倍。

评价该例句:好评差评指正

12.Tuvalu qui est une société patriarcale permet que l'héritage soit dévolu par la filiation mâle.

12.作为一个父权制社会,图瓦卢还允许通过父系继承土地。

评价该例句:好评差评指正

13.Les inscriptions des jeunes filles dans des cours généralement conçus comme « orientés vers les mâles » a augmenté.

13.女性参加一般认为“面向男子”的课程的人数增加。

评价该例句:好评差评指正

14.Les rats mâles issus de mères traitées n'ont montré aucune déficience en matière d'aptitude à procréer.

14.服用过十氯酮的母鼠所产雄性大鼠没有显示出任何生殖损害。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne faut pas que le bénéfice des programmes de DDR soit limité aux seuls combattants mâles.

15.重新融入社会方案的受益者不应当只局限于男性作战者。

评价该例句:好评差评指正

16.« Tout Américain mâle est notre ennemi, qu'il se batte contre nous directement ou en payant ses impôts ».

16.“每个美国男人,不论他直接同们打仗还是在付税,都是们的敌人。”

评价该例句:好评差评指正

17.Le Gouvernement se propose de modifier les lois foncières pour permettre aux femmes d'hériter en l'absence d'héritiers mâles.

17.政府提议修订土地法,允许妇女在没有男性继承人的情况下继承土地。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela s'est traduit par un changement d'attitude des pères qui, traditionnellement, donnaient la priorité à leurs enfants mâles.

18.这已体现在父亲态度的改变,历史上父亲们优先注重男孩的教育。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.

19.每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事体活的男劳动

评价该例句:好评差评指正

20.Bien qu'il n'existe pas de préférence générale pour les garçons, de nombreux parents préfèrent que le premier enfant soit mâle.

20.虽然不是普遍偏爱男孩,但许多父母都盼望家里第一个孩子是男孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Voilà, on a commencé avec un mâle et cinq femelles.

这个,开始只有公马和五匹母马。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Contrairement à d'autres poissons, la femelle est plus grosse que le mâle.

与其他鱼不同的,雌鱼比鱼大。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

3.Je finirai dans les griffes de ce mâle .

最终会落入这个男人的爪里。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Elle commence à pousser vers l'âge de deux ans chez le jeune mâle.

年轻男性在两岁左右开始生长。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

5.Nous sommes prêts à tout pour mettre hors d'état de nuire les Mâles-Maîtres.

我们愿意做任何事情来阻止他们造成伤害。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

6.Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.

的袋鼠红色的雄性袋鼠,它们的达200磅。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Seulement un peuple civilisateur doit rester un peuple mâle.

个传播文化的民族应该的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
动物世界

8.Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle

只有占有统治地位的雄狼才能和母狼交配。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
日式法语

9.Mochi avec le chêne mâle du Japon.

麻糬和日本槲栎。

「日式法语」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le mâle de bonne heure.

点也没生气,带着年纪不大就被男人占有的姑娘的屈从的态度,为自己辩解着。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

11.Tu es la personne la plus recherchée par les Mâles-Maîtres.

你就主宰者最需要的人。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Deux ou trois punaises, mâles et femelles, suffisent pour envahir votre literie.

或者三只臭虫,公和母,足够占满你的床上用品。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.Tu as tué la femelle, dit-il, le mâle ne s'en ira pas.

" 你打下的那只雌的," 他说," 的那只不会飞走了。"

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂的蓝天里找到了她的同类,她的情人,她的丈夫,她的卓绝的男人

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

15.Le tigre du Bengale mâle est le plus grand de la famille.

雄性孟加拉虎这个家族中最大的生物。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.C'est la partie orangée, la gollade (? ), la partie mâle et femelle de la coquille.

橙色,有点金色的这个部分,这个地方贝类的生殖器。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

17.L’air mâle que l’on trouve communément nécessaire à la beauté d’un homme lui eût fait peur.

般人认为男性美所必备的那种阳之气反倒教她害怕。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.En fait, le bouc, on prononce le « c » , c’est le mâle de la chèvre.

事实上,山羊,我们要发词尾“c”的音,这性山羊。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所预言的,凯瑟琳·德·美第奇的三个儿子相继去世,没有留下男性继承人。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
深度解读

20.Les mâles ne sont pas matures avant une douzaine d'années et les femelles avant 16 ans.

雄性鲟鱼要到 12 岁左右发育成熟,雌性要到 16 岁左右才发育成熟。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接