有奖纠错
| 划词

Qui veut aller loin ménage sa monture.

若要走得远,就应惜坐骑。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.

我们做从厨房开始。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .

她从事、照管孩子或打扮自己。

评价该例句:好评差评指正

Bien connu de marque depuis les années 1980, est entré dans le 10.000.000 ménages.

著名品牌自八十年代以来,至今已进入千万

评价该例句:好评差评指正

Selon les exigences des ménages peuvent être faites.

可根据可户要求订做。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.

在这栋房屋内住有十来户人

评价该例句:好评差评指正

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

也好不多少,干不

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes visent les ménages autochtones à faible revenu.

这些方案针对的是低收入土著

评价该例句:好评差评指正

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种上的粗硬工作,厨房里可厌的日常

评价该例句:好评差评指正

Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?

挺大的,也整洁,你在这里打扫房间吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce qui suit concerne principalement les enquêtes auprès des ménages.

下文中的材料主要侧重于介绍人口调查。

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à visiter la majorité des ménages de mai coopération.

热诚欢迎广大可户前来考察合作。

评价该例句:好评差评指正

La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.

本公司经营各种用净化水设备。

评价该例句:好评差评指正

Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.

本厂为各户带请车皮办理运输证明。

评价该例句:好评差评指正

Et la création de l'entreprise en 2006, est un travailleur indépendant ménages.

本商行成立与2006年;是体经营户。

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion est nettement plus élevée pour les ménages monoparentaux (51%).

该比例在单亲中远高于此(51%)。

评价该例句:好评差评指正

L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

保护、母性和财产。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis sur pied en 2005, principalement engagés dans des ménages, des produits textiles catégorie.

我们成立于2005年,主要经营居用品,纺织品类。

评价该例句:好评差评指正

Selon les statistiques officielles toutefois, seulement 117 909 ménages y parviendront.

然而,官方统计数字表明,只有117 909户有这能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte, plagiotriaènes, plagiotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语初级

Je m’occupe du ménage dans la journée.

白天忙于做家务。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Il faut faire le ménage dans le ciel!

得先解决天上这些飞来飞去的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ils font le ménage aussi dans la maison ?

您家的男人们不仅熨衣服还打扫房间?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.

根据家庭的资源情况,向家庭提供不同类型的援助。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语初级

Les trois jeunes gens font le ménage et la cuisine eux-mêmes.

这三个年轻人各自分担自己的家务和伙食。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.

有人同意了,于是她解开了那些为了两家而备的食品。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Demain, grand ménage, tout ça, ça dégage.

明天,大扫除,所有这些东西,都被清理光。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C'est toi la femme de ménage, ici ?

在这里是你做家务吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je t'ai maintes fois proposé d'aller au marché ou de faire le ménage à ta place.

议你去市场或者是在家做家务。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试力练习

Elles représentent 15% du budget des ménages français.

它占了法国家庭开销算的15%。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fallait laisser aux hommes la corde longue, quand on voulait vivre en paix dans son ménage.

要想夫妻和睦,有时就得对丈夫宽容些。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces ménages peuvent aussi bénéficier d’aides des fournisseurs d’énergie.

这些家庭也可获得能源供应商的支持。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! c’est que nous avons toujours fait bon ménage, cette pauvre chérie et moi !

“啊!可不是么,这可怜的好人儿之间是一向处得很欢的!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语提高级

Avant de quitter la maison, la belle-mère ordonna à Cendrillon de faire le ménage dans toute la maison.

在离开家前,后母要求辛德瑞拉把家里整个打扫一遍。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle était devenue la femme forte, et dure, et rude, des ménages pauvres.

她已经变成了贫苦人家的强健粗硬而且耐苦的妇人了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tout à fait, tu es libre de faire la vaisselle, le ménage, le repassage.

没问题,你有洗碗、做家务、熨衣服的自由。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La hausse des prix à la consommation des ménages se chiffrera à environ 3,5 %.

居民消费价格涨幅3.5%左右。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.

这个方法彻底改变了生活中家庭和集体的饮食。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le cidre était bon, le ménage Loiseau et les bonnes sœurs en prirent, par économie.

苹果酒的味道不错,由于省钱,鸟家两夫妇和两个嬷嬷都喝着它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte, plainte principale, plaintif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接