Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.
在卫理会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼会、灵降临会、基督降临会和卫理会等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。
En vertu de l'amendement VII à la Constitution, l'Église orthodoxe macédonienne, ainsi que la Communauté religieuse islamique de Macédoine, l'Église catholique, l'Église évangélique méthodiste, la communauté juive et les autres communautés religieuses et groupes religieux sont séparés de l'État, égaux devant la loi et libres d'établir des écoles religieuses et des institutions sociales et caritatives conformément à la procédure déterminée par la loi.
根据《马其顿共和宪法》第七修正案,马其顿东正教、马其顿的穆斯林教派、天主教、福音卫理会、犹太教和其他宗教教派和宗教团体是与家分离的,而且在法律面前一律平等。 它们可以通过法律允许的程序,开办宗教校以及社会和慈善机构。
C'est pourquoi je voudrais louer l'initiative de la Fondation des Nations Unies de Ted Turner, qui, en collaboration avec les organisations luthériennes et méthodistes, consacre 200 millions de dollars à la lutte contre le paludisme en Afrique; je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général de l'action qu'il mène pour accélérer la mise en œuvre en Afrique, en mettant en lumière les écarts de financement des OMD, en partenariat avec tous les acteurs.
因此,我要赞扬特德·特纳的联合基金举措,因为该基金正在与路德会和卫理会组织合作,提供2亿美元用于在非洲防治疟疾,同时赞扬秘书长努力与所有利益攸关方合作,确定千年发展目标的筹资缺口,以便加快在非洲实现这些目标。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建议进行家一级的对话(通过在各对话委员会的协助下举行的主教会议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和际一级的对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。