有奖纠错
| 划词

Du même type que la philosophie de Machiavel serait la philosophie de Montesquieu ou la philosophie de Tocqueville.

马基雅维利的哲相同的是孟德斯鸠和托克维尔的哲思想。

评价该例句:好评差评指正

Il est déjà l'auteur d'un premier roman policier historique, Les Larmes de Machiavel, publié aux éditions Belfond en 2003.

他已发表的首部作品是史侦探小说《马基雅佛利的眼泪》,2003年贝尔丰出版社出版。

评价该例句:好评差评指正

Que Machiavel ait eu une conception du cosmos et une conception religieuse, c’est certain, mais ni l’une ni l’autre ne présentent d’originalité par rapport aux conceptions de son temps.

马基雅维利确定了宙的概念和宗教的概念,这是肯定的。但是二者之中,没有个能够表现出其本身是源自他所处的那个时代的任何概念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’exagérant cette expérience, croyait à Mlle de La Mole la duplicité de Machiavel.

于连过于相信他试验了,以为德·拉莫尔小姐是个马基雅维里面派

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Croit-on qu’Alighieri ait moins de choses à dire que Machiavel ?

谁能认为但丁要说东西比马基雅弗利少些呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Golovinski aurait conservé toutes les parties les plus cyniques exprimées par Machiavel pour faire croire à un discours de domination mondiale.

戈洛文斯基会保留马基雅维利表达所有最愤世嫉俗部分,以使人们相信统治世界话语。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il se croyait un petit Machiavel, de dire si bien Teulier au lieu de Meunier.

他认为自己是个小马基雅维利说得这好是 Teulier 而不是 Meunier。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Merci Ben Aouda Abde Daim, éditorialiste aux Échos et auteur de la lettre Machiavel.

感谢本·奥乌达·阿卜德·达伊姆,《回声报》社论作者及《马基雅维利信札》一书作者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Machiavel, ce n’est point un mauvais génie, ni un démon, ni un écrivain lâche et misérable ; ce n’est rien que le fait.

马基雅弗利绝不是个凶神,也不是个魔鬼,也不是个无耻烂污作家,他只是事实罢了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jeune prince, il publie l'Anti Machiavel, un livre dans lequel il développe sa vision d'une monarchie constitutionnelle soucieuse du bien de ses citoyens.

年轻时他版《反马基雅维利》一书,阐述其主张君主立宪、心系子民福祉治国理念。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si l’on veut constater d’un coup à quel degré de laideur le fait peut arriver, vu à la distance des siècles, qu’on regarde Machiavel.

如果我们要立即证实事实可以达到怎丑恶程度,我们只须上溯几百年,看一看马基雅弗利

评价该例句:好评差评指正
La Story

Alors, les téléspectateurs de BFM Business vous connaissent bien, vous avez maintenant rejoint les Échos et vous êtes en charge de Machiavel.

, BFM Business观众们对您已经很熟悉了,现在您加入了Échos, 并负责Machiavel栏目。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Je vous invite à lire le numéro un ou numéro 0, on va dire, de Machiavel, qui est gratuit, en accès libre.

我邀请您阅读马基雅维利第一期或可以说是第零期,它是免费,可以自由访问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans aller très loin dans l'analyse, on comprend très vite que le " Machiavel" en question, c'est Napoléon III qui est clairement montré du doigt par Maurice Joly.

不用深入分析,我们很快就明白,所讨论马基雅维利”就是莫里斯·乔利明确指拿破仑三世。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs le cachet de sa puissance est là aussi, et la titanique sentine de Paris réalise, parmi les monuments, cet idéal étrange réalisé dans l’humanité par quelques hommes tels que Machiavel, Bacon et Mirabeau, le grandiose abject.

何况,它力量印验也表现在这里,巴黎巨大肮脏沟道,在所有大建筑中,这一奇特典型被人类中几个人物所体现,如马基雅弗利培根和米拉波,都是可耻伟大。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

En cela, Michael s'inscrit dans la filiation d'un philosophe italien de la Renaissance, Machiavel.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Et Machiavel disait que ce qui était absolument notable, c'était que Savonarola avait réussi à emballer.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

La semaine dernière, je consacrais un épisode d'Au cœur de l'histoire à Machiavel.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Machiavel a écrit, le prince doit être expert dans l'art de simuler et de dissimuler.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Vous avez vous-même rédigé un livre dédié à Machiavel.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il y a du conflit par Jean-François Lyotard, par Machiavel au XVIe siècle, il y a de la conflictualité.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Machiavel disait qu'un souverain ne devait pas gouverner uniquement par la force, mais aussi et surtout par la Russe.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Machiavel a écrit pour être efficace, il faut cacher ses intentions.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端