有奖纠错
| 划词

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构一个备选。

评价该例句:好评差评指正

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

块通常大小不等,表示储油层边块比表示储油层中心块通常大得多。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙基础结构不同是,“桥梁”验证服务商并不直接向用户发布证书。

评价该例句:好评差评指正

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织,由于全球化扩大,地方和国际问题分野几乎消失。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层是以块为基础建立起来,这些块是由说明其所代表那部分储油层岩石和液体特性方程式决定三维空间。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建一个网状公用钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中一位公用钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另一公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”“主要”验证服务商。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, la Commission a adopté le projet de conclusions concertées présenté par la Vice-Présidente, Mme Maillé, et demandé au Conseil économique et social de l'entériner (voir chap. I, sect. A, projet de résolution III).

委员会同次会议通过副主席Maillé女士提出商定结论草案,并请经济及社会理事会予以核可(见第一章,A节,决议草案三)。

评价该例句:好评差评指正

À sa 16e séance, le 12 mars, la Vice-Présidente de la Commission, Béatrice Maillé (Canada) a rendu compte de l'issue des consultations tenues au sujet du point 3 c) i) de l'ordre du jour et présenté un projet de conclusions concertées sur ce point, figurant dans un document officieux.

3月12日,在第16次会议上,委员会副主席Béatrice Maillé女士(加拿大)汇报了就议程项目3(c)㈠举行协商结果,并介绍了关于该分项目商定结论草案,其案文载于一份非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé, cosser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Il y a 25 caméras sur un certain nombre de sites, qui nous permettent de mailler le terrain.

- 在一些地点有 25 头,使够对地形进行网格划分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端