有奖纠错
| 划词

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.

对部分国家的访问是工进行的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.

没有任何现行特别程序考虑到这项关切。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.

如此被委托的专家应视为专家审评的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序应工会业经的负责人要求开始。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.

在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些国家的这个问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.

有其他一些国际负责支持发展中国家的金融部门改革这一特定任务

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).

以上是至少两个任务承担者的联合呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je encaisser ce mandate postal?

请问这张汇票能兑现吗?

评价该例句:好评差评指正

Toute opération de paix mandatée par l'ONU a l'obligation de promouvoir ces valeurs communes définies par l'ONU.

凡是由联合国的和平行动,都有义务倡导联合国所确立的这些共同价值观。

评价该例句:好评差评指正

M. Doebler et M. Armouty étaient mandatés par M. Hussein et avaient, auparavant, été autorisés à agir devant le Tribunal suprême.

侯赛因先生曾Doebler先生和Armouty先生为其律他们此前曾被允许在最高法庭进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mandaté des enquêtes distinctes concernant les assassinats d'Atambua et de Macenta sous la responsabilité de l'Inspecteur général.

我已经责成有关方面在监察主任领导下分别就发生在阿坦不阿和马森塔的工人员被杀害事件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Il est également envisagé le déploiement d'une force internationale à Chypre, spécifiquement mandatée par le Conseil de sécurité.

该提议还设想在塞浦路斯部署一支得到安全理事会适当的国际部队。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il devait continuer à assurer la publicité des thèmes mandatés par l'Assemblée générale, en particulier la question de Palestine.

它应当继续宣传大会的主题,特别是巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs non étatiques, notamment le secteur privé, ne sont plus de simples agents d'exécution mandatés par une institution intergouvernementale.

非国家行动者,包括私营部门不再是政府间机构“雇用”的方案交付的代理人。

评价该例句:好评差评指正

L'échec total de la mission internationale, mandatée par l'Organisation des Nations Unies, en compromet gravement la réputation et la crédibilité.

由联合国主持的国际特派团完全失败,这对联合国的信誉和名声是一个沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

C'est le prix à payer parce que l'on a différents organes mandatant différentes organisations sous une autorité de coordination floue.

这是在松散的协调权威之下不同机构为不同分配任务的代价。

评价该例句:好评差评指正

La tension a baissé avec l'entrée en scène de médiateurs mandatés par la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (Cédéao).

因为有西共体委派的调停人出面,紧张局势有所缓解。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à cette réunion seraient ensuite mandatés pour fournir d'autres informations pour compléter le questionnaire après la réunion, si nécessaire.

届时将与会者提供详细资料,以便填写必要的会后调查问卷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Mandaté par l'Espagne, il a découvert le détroit au sud de l'Amérique du Sud qui porte aujourd'hui son nom.

在西班牙的授权下,他发现了南美洲南部的海峡,今天这个海峡以他的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16 spécialistes mandatés pour enquêter sur les phénomènes aériens non expliqués, bref les ovnis.

16 名专家受命调查无法解释的空中现象,简称 UFO。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les architectes de l'urgence sont des bénévoles mandatés par les autorités.

- 应急建筑师是当局授权的志愿者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Dans l’actualité également, Benjamin Netanyahu mandaté pour former le prochain gouvernement en Israël.

同样在新闻中,内塔尼亚胡授权组建以色列下一届政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Seul un organisme mandaté par l'État était autorisé à distribuer de la nourriture.

只有国家授权的机构被允许分发食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le commercial se présente comme mandaté par l'Etat.

商业广告按照国家的规定自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Catherine Ashton diplomate en chef de l’Union européenne mandatée par les grandes puissances fait face à Mohamed Javad Zarif.

由大国授权的欧盟首席交官凯瑟琳·阿什顿(Catherine Ashton)面对穆罕默德·贾瓦德·扎里夫(Mohamed Javad Zarif)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais il y en a d’autres : les députés, ils sont également mandatés qu'on dit par leurs électeurs.

但还有其他人:代,他们也被他们的选民授权说出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au plus fort de la crise, il a été mandaté pour mener une vaste opération de contrôle sur la mozzarella di bufala campana.

在危机最严重的时候,他被任命去管控大规模的马苏里拉奶酪公

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les 1ers éléments de l'enquête, le véhicule de secours était en intervention mandatée par le Samu, affirme la société privée.

这家私营公,根据调查的第一部分,紧急车辆是在萨姆授权的干预下进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Il a mandaté son ministre de l'Intérieur pour lutter contre un phénomène qui, selon lui, crée un climat d'insécurité en Tunisie.

他已授权他的内政部长与一种现象作斗争, 据他说,这种现象在突尼斯造成了不安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Un groupe d'experts mandatés par l'ONU a dénoncé les défaillances et les dysfonctionnements de l'organisation internationale dans sa gestion de l'épidémie d'Ebola.

FB:联合国授权的一组专家谴责国际组织在管理埃博拉疫情方面的失败和功能失调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

A Vienne, l’OSCE multiplie les réunions d’urgence, alors qu’une équipe d’observateurs militaires mandatés par l’organisation est toujours retenus en otage à Sloviansk.

在维也纳,欧安组织正在增加其紧急会议的次数,而该组织授权的一个军事观察员小组仍然在斯洛维扬斯克被扣为人质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La Colombie reprend le chemin de la paix avec son président réélu, Juan Manuel Santos, mandaté pour aboutir dans ses négociations avec les guérillas.

哥伦比亚正在重返和平之路,其连任总统胡安·曼努埃尔·桑托斯(Juan Manuel Santos)被授权在与游击队的谈判中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

他的名字:针对总统的骗局,有时通过一封简单的电子邮件,与一个经常假装成受委托消息灵通的律师的人一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les experts mandatés par la justice française pour enquêter sur la mort de Yasser Arafat, en 2004 près de Paris, écartent la thèse d'un empoisonnement du dirigeant palestinien.

法国授权调查亚西尔·阿拉法特2004年在巴黎附近死亡的专家驳斥了毒害巴勒斯坦领导人的论点。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait participé à une réunion de dirigeants syndicaux et avait été mandaté, avec le colonel Gavilan, pour se mêler à la foule et l'orienter suivant les circonstances.

他参加了一次工会领导人会议,并被要求与加维兰上校一起与人群打成一片,并根据情况进行指导。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en Angleterre, le Chancelier de l'échiquier est donc au départ celui qui – mandaté par le roi – va contrôler le revenu de l'impôt pour la couronne anglaise.

因此,在英国,财政大臣最初是由国王授权的人,他将控制英国王室的税收收入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Car, après un troisième rapport publié cette semaine par la commission d'enquête mandatée par Emmaüs, seule la justice dispose de plus de moyens pour permettre de connaître toute la vérité.

因为, 在埃马乌斯授权的调查委员会周发布第三份报告后,只有法系统才有更多的手段来让全部真相被人知晓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'expert suédois, Ake Sellstrom, ancien inspecteur de l'ONU en Irak spécialisé en armes, a été mandaté en mars par le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, pour former un groupe d'inspecteurs.

瑞典专家阿克·塞尔斯特罗姆(Ake Sellstrom)是前联合国驻伊拉克武器核查员,他于3月被联合国秘书长潘基文授权组建一个核查人员小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri, colichine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端