有奖纠错
| 划词

L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

一些炸弹装置被隐藏布置通往Temzrit恐怖的道路上。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

许多人,如果他们的关切得不到解决,就要撤回丛林

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas en entrant dans le maquis des procédures pour corriger ce qui pèche que l'on fera de l'Assemblée un instrument plus efficace qu'il ne l'est aujourd'hui.

但是,程序方面的详细修改并不会使大会成为一个比现更为有效的工具。

评价该例句:好评差评指正

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作的农业生系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物的未开垦森林地带。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une zone principalement agricole, par moments de maquis et d'arbres, située des deux côtés d'une route pavée d'environ 700 mètres qui mène du village d'Aboudieh où se trouvent les installations du poste frontière au pont qui traverse le fleuve marquant la frontière physique.

该区主要是农业区,间杂着灌木丛和树木,中间有一条长约700米的铺面公路,从过境的Abboudiye村通往横跨界河的界桥。

评价该例句:好评差评指正

La zone offre des conditions favorables aux personnes qui entrent illégalement au Liban par le fleuve et disparaissent dans le maquis le long de la route, ainsi que pour le passage des marchandises qui sont déchargées dans le village avant d'atteindre le poste de contrôle.

该区域是人员非法渡河进入黎巴嫩、然后消失公路两旁灌木丛的好地方,也是达到过境之前该村卸货的好地方。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.

众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式生境),但是大片土地失去灌木、矮树丛、草本植物和树木的覆盖,既严重丧失了植物多样性,也间接丧失了动物多样性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Le maquis n'a pas besoin d'être replanté.

- maquis 不需要重新种植。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cinq hectares de maquis sont partis en fumée et une casse automobile a pris feu.

五公顷的奎斯冒烟,一辆报废汽车着火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'ancien berger corse prend le maquis après 4 ans de cavale.

这位前科西嘉牧羊犬在逃亡4年后获得奎斯

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

On les retrouve beaucoup dans la cuisine japonaise, par exemple quand on mange des maquis.

这些食材在日式料理中很常见,比如吃寿司就能见到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

120 hectares de maquis partis en fumée en quelques heures au Cap Corse, près de Bastia.

- 巴斯蒂亚附近的科西嘉角,120 公顷的在几内化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il conquiert contre les maquis islamistes de l'Est, ce qu'on appelle " La Cyrénaïque" .

然后,他征服东方的伊斯兰主义奎斯,即所谓的" 昔兰尼加" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On est souvent impactés par les problèmes de lignes qui tombent et qui mettent le feu au maquis.

- 我们经常受到线路掉落和灌木丛着火问题的影响

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

A trop brûler, elles pourraient à terme finir par disparaître pour laisser la place à des zones de maquis et de garrigue.

烧的太多,最终森林将会消失为丛林和灌木丛留位子。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un jour j'en conduisis une dans un épais maquis tout plein d'épines, et je l'y fis se perdre.

有一天,我把其中一只带进一片长满荆棘的茂密灌木丛中,结果我让它迷路

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mamadou Fédior : En fait j'avais un petit resto qui était un resto dando, carrément le style maquis africain et tout ça.

杜·费迪奥:我知道一家餐馆,是一家丹多餐厅,完全是非洲侯爵夫人的风格。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

En fait, c'est une zone là-bas, autour du village de Lurs, qui a servi de base pour le maquis pendant la Résistance.

事实上, 那是拉尔村周边的一区域,在抵抗运动期间曾作为quis的基地。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Voici que le guerrier pervenche fait vider les étriers à son Sarrasin : ainsi mis à pied, le drôle prend le maquis.

这是长春花战士让他的撒拉逊人清空镫:就这样,流氓拿走

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est assez étonnant : Surcouf est un maquis fondé et dirigé par Robert Leblanc, une organisation structurée, quasi militaire, et très importante dans la résistance normande.

絮库夫是由罗伯特-勒布朗创建并领导的一军事组织,是一有组织的准军事组织,在诺曼底抵抗运动中非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans une petite commune, des dizaines de sapeurs-pompiers sont mobilisés pour venir à bout de ce feu qui a déjà ravagé 60 hectares de maquis.

在一镇,数十名消防员被动员起来扑灭这场已经烧毁60公顷灌木丛的大火

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Algérie dispose d'un potentiel touristique : un littoral long de plus de 1 200 km, avec des plages, des criques de galets, des maquis méditerranéens.

阿尔及利亚具有旅游潜力:海岸线长1,200多公里,拥有海滩,鹅卵石海湾,地中海奎斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans le reste de l'actualité en France, l'accident d'un train touristique à Pontarlier, la gare de Lyon Part-Dieu fermée et un incendie de maquis en Corse.

在法国的其他新闻中,Pontarlier 的旅游列车发生事故,里昂 Part-Dieu 车站关闭,科西嘉岛的 maquis 发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Interpellé le 4 juillet 2003 près de cette maison dans le maquis, il est condamné à la perpétuité en juin 2011, au terme de 3 procès.

他于2003年7月4日在奎斯的这所房子附近被捕,经过3次审判后,他于2011年6月被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

1940 dans les Vosges. Addi Bâ, un jeune guinéen, est arrêté par les Allemands. Il réussit à s’évader et gagne le maquis dont il deviendra l’un des chefs. Addi Bâ a réellement existé.

1940年在孚日。年轻的几内亚人阿迪·巴(Addi Bâ)被德国人逮捕。他设法逃脱并到达他成为其领导人之一的奎斯。阿迪巴真的存在。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Dans ce maquis se cachait une famille de sangliers ; débusqués de leurs montagnes où tonnait le canon, les sangliers descendaient en hordes pour se réfugier dans les bois plus près de la côte.

在这奎斯里藏着一群野猪;野猪们在大炮轰鸣的地方冲出山,成群结队地降落到靠近海岸的树林里避难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

Il y aura du monde aussi dans les maquis de Bouaké.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端