有奖纠错
| 划词

Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.

在汽配市场低迷今天,我公司多方面贸合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国陷入停滞状态。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.

下文介绍业绩差劣一些主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.

艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气情况所带来危害。

评价该例句:好评差评指正

Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.

如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国下滑困境。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.

区域预计增长4%,脱离此前出现六年衰退期,逐步进入扩张阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.

在加沙和西岸,状况艰难和失业率居高不下依然是重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.

因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前困境,这也是符合其自身利益

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.

回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦目前仍然处于灾难状况,但贸发会议实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关作用。

评价该例句:好评差评指正

Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.

没有充足排和审慎管理规定,过早地开放资本项目很可能引发和社会动乱以及金融危机。

评价该例句:好评差评指正

Des décennies de pauvreté, de marasme économique, de dégradation écologique, de violence et d'instabilité en ont fait le pays le plus pauvre de l'Amérique.

海地所面临问题是多方面;几十年贫困、崩溃、环境退化、暴力和不稳定使海地沦为美洲最贫穷国

评价该例句:好评差评指正

Reflétant le marasme économique du Darfour, les recettes de Nyala ont diminué au point de provoquer une quasi-paralysie des structures administratives de la ville.

达尔富尔活动已大幅度减少,以至于尼亚拉市行政机构因收入不断减少而近乎瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La Mauritanie a dû renoncer au Sahara occidental en raison du marasme économique dans lequel l'avait plongée sa coadministration du territoire avec le Maroc.

毛里塔尼亚由于与摩洛哥共同管理这块领土而陷入了不景气境地,最终不得不放弃了西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'économie nationale est entrée dans une phase de marasme aigu qui a entraîné une forte contraction des recettes de l'État et des entreprises.

这一切导致了萧条,预算和企业岁入剧减。

评价该例句:好评差评指正

Il devient en outre de plus en plus évident que le recours permanent des pays développés aux subventions agricoles accentue le marasme des cours mondiaux.

而且,现在似乎很清楚是,发达国继续使用农业补贴对世界价格起到更大压抑作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement que les marchés protégés ne conduisent qu'au marasme et à l'aggravation de la pauvreté.

我们坚决认为,保护市场只能导致停滞不前,增加贫困。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie et l'ex-République yougoslave de Macédoine ont enregistré une modeste croissance (un peu plus de 2,5 %), bien que l'industrie bulgare soit restée sous l'emprise d'un profond marasme.

不过,保加利亚和前南斯拉夫马其顿共和国则略有增长(刚刚超过2.5%),虽然保加利亚工业仍处在严重衰退之中。

评价该例句:好评差评指正

Au début du nouveau millénaire, nous avons le ferme espoir que l'Afrique pourra se désengluer du marasme des crises qui ont si souvent été son lot quotidien depuis les indépendances.

在新千年来临之际,我们希望非洲将能够走出危机处境,因为独立常常就是其全部所在。

评价该例句:好评差评指正

L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contrôlée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.

阿尔巴尼亚扩张主义以及它日益沦入法纪荡然和落后状况形成了一个黑洞,是动乱来源,威胁到巴尔干和平。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation vient en aide aux populations juives et non juives, l'accent étant mis sur la création de centres d'informatique et la formation à cet égard dans des villes en proie au marasme.

该组织向犹太社区和非犹太社区提供支助,着重向艰苦城镇提供新计算机、筹建中心和进行培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Faute d’avoir diversifié son économie, le pays se trouve aujourd’hui plongé dans un profond marasme.

由于没有实现经济多元化,该国现在陷入了深度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Derrière les apparences, un quartier en plein marasme.

- 表面现象背后,是一个完全衰落社区

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux te reposer, réfléchir, chercher de l'inspiration et essayer différentes astuces de productivité pour t'aider à sortir de ton marasme.

你可以休息、思考、寻求灵感并尝提高效率技巧,以帮助你摆脱萎靡

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Alors, Fermina Daza revit son grand village dans le marasme de la mi-journée.

然后,费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 在正午低迷中再次看到了她大村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au milieu de ce marasme ukrainien, Philippe cherche lui aussi un moyen de partir du pays.

在乌克兰经济萧条中,菲利普也在寻找离开这个国家方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

En plein marasme économique, pas question pour François Hollande de passer à côté de ce contrat exceptionnel.

在经济衰中,弗朗索瓦·奥朗德毫无疑问会错过这份特殊

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Un gouvernement de coalition regroupant islamistes, libéraux et forces de gauche est constitué pour sortir le pays du marasme.

一个将伊斯兰主义者、自由主义者和左翼力量聚集在一起联合政府已经成立,以使该国摆脱低迷

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sa cargaison, c’est 18 tonnes de fruits et légumes, et en plein marasme économique, ça vaut de l’or ici !

是18吨水果和蔬菜,在经济衰期间,这里值得黄金!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vu le marasme et la morosité ambiants, c'est important qu'on puisse donner un peu d'émerveillement à tout le monde.

鉴于经济景气和周围阴霾,重要是我们可以给每个人一点惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Pour sortir de ce marasme, Joe Biden dégaine une de ses « Bidenomics » pour relancer l'économie du pays.

为了摆脱这场低迷 乔·拜登(Joe Biden)正在推出他“比德经济学” 之一,以重振该国经济。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Au milieu de ce marasme, émerge un homme, Friedrich Merz, patron de la CDU et vainqueur des élections allemandes du 23 février 2025.

在这片混乱之中 一个名叫弗里德里希·梅尔茨人崭露头角, 他是基民盟领袖,也是2025年2月23日德国大选胜者。 我们应当记住他这番话, 它很可能会载入史册, 我引用如下:“我绝对优先事项将是尽快加强欧洲, 以便我们逐步实现对美国真正独立。 ” 梅尔茨补充道:“我从未想过会在电视节目中说出这样话。 ” 确实,这是一个重大事件。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors le contexte économique, est-ce qu'on est en plein marasme en ce moment ?

那么在经济背景下,我们目前处于低迷状态吗?

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En 2019, le développement de notre pays a été confronté à de multiples difficultés et défis : le marasme de l'économie mondiale, l'aggravation des frictions économiques et commerciales internationales, l'accentuation des pressions à la baisse sur l'économie chinoise.

去年,我国发展面临诸多困难挑战。世界经济增长低迷,国际经贸摩擦加剧,国际经济下行压力加大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Après des années de marasme économique.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

On va voir justement où en est précisément l'économie iranienne, deux ans après la signature de cet accord nucléaire dont on promettait effectivement aux Iraniens qu'il permettrait aux pays de sortir d'année de marasme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端