有奖纠错
| 划词

Les « marraines » interviennent auprès des autorités politiques et administratives pour obtenir la protection et la promotion de ces organisations.

“教母们”政策和行政当局施加影响从而为这些组织争取到保护和扶持。

评价该例句:好评差评指正

Le PNDRT soutient la « Miss terroir » qui non seulement bénéficie d'un champ école, mais marraine une racine ou un tubercule.

国家根茎作物发展方案支持的“田地小姐”项目,不仅开办试验田,而且培育根茎作物。

评价该例句:好评差评指正

S. M. la Reine Noor de Jordanie, en sa qualité de marraine du Réseau des survivants des mines terrestres, dirige et contribue à la campagne mondiale pour débarrasser le monde des mines terrestres antipersonnel.

约旦的努尔皇后陛下正以地雷幸存者网络支持者的身份领导和促进使世界摆脱杀伤员地雷的世界动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, il a été fait appel à des étudiantes, des salariées et des travailleuses indépendantes autochtones de tous âges pour servir de modèles ou faire office de marraines.

该方案的一个重要组成部分,是利用不同年龄的正学习、工作或自雇的土著榜样和指导员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.

此外,孤儿和易受害儿童还佛塔及国家和国际非政府组织的其他方案,从社区、亲戚、监护家庭和寄养家庭处得到食物和其他资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Burundi estime que les Burundais ont fait des efforts remarquables pour faire avancer le processus de paix et s'attend à ce que l'Organisation des Nations Unies, qui est la marraine et dépositaire de l'Accord de paix, contribue au succès de la phase ultime devant conduire à la paix au Burundi, comme elle l'a fait pour d'autres nations.

布隆迪政府认为,布隆迪经为推动和平进程作出了重大的努力,并期待联合国作为《和平协定》的倡导者和保管,将会如同它对待其他国家一样,为布隆迪和平进程最后阶段的成功作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护监护示范项目,这种方式,教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite, pelmatozoaires, pelmicrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

C’est aussi la marraine de ma future petite-fille.

她也是我未来孙女儿的教

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis marraine d'une association qui lutte contre le cancer, notamment.

例如,我是一个抗击癌症的协会的赞助人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les Lorilleux, comme parrain et marraine, attiraient Nana chez eux pour avoir des détails.

罗利欧夫妇作为娜娜的教父教把她叫去询问家里的详情。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.

艾米丽·普兰,又称" 被遗弃者的教" 、" 不受欢迎者的圣" ,终因过度疲劳倒下

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

" Hé bien, seras-tu bonne fille " ? dit sa marraine, je t'y ferai aller.

“那么,你不要哭,”教说,“我会让你去舞会的。”

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Elle promit à sa marraine qu'elle ne manquerait pas de sortir du bal avant minuit.

灰姑娘向教承诺她一定会在午夜前离开。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Sa marraine la creusa, et n'ayant laissé que l'écorce, la frappa de sa baguette, et la citrouille fut aussitôt changée en un beau carrosse tout doré.

把南瓜挖空,只剩下一个空壳子,她用仙仗一点,那南瓜就立刻编成镶金的南瓜马车。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Là-dessus arriva la marraine qui, ayant donné un coup de sa baguette sur les habits de Cendrillon, les fit devenir encore plus magnifiques que tous les autres.

也赶到,她用仙仗点点灰姑娘的衣裳,那衣裳立刻变得比以前更加华丽。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Cendrillon alla aussitôt cueillir la plus belle qu'elle put trouver, et la porta à sa marraine, ne pouvant deviner comment cette citrouille pourrait la faire aller au bal.

灰姑娘立刻去摘一个最好的南瓜,交给,但她不明白这个南瓜如何能让她去到舞会。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès le samedi soir, madame Lorilleux apporta ses cadeaux de marraine : un bonnet de trente-cinq sous et une robe de baptême, plissée et garnie d’une petite dentelle, qu’elle avait eue pour six francs, parce qu’elle était défraîchie.

星期六的晚上,罗利欧太太已把做教的礼物带来,一顶值三十五个铜币的小帽,一件做洗礼的衣裳,衣服上还镶着花边,是她用六个法郎买来的,因为是半旧的。

评价该例句:好评差评指正
·罗童话集

Dès qu'elle fut arrivée, elle alla trouver sa marraine, et après l'avoir remerciée, elle lui dit qu'elle souhaiterait bien aller encore le lendemain au bal, parce que le fils du roi l'en avait priée.

当她回到家后,她立刻去找她的教,在向教道谢后,她说第二天的舞会她还想去,因为王子已经邀请她。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et j'ai trouvé dessiner une jolie marraine par terre avec ta craie.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Voulezvous m'épouser et devenir marraine mon père?

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais moi je peux, je le ferai pour vous, marraine.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Princesse fils de dieu à sa mère et à sa marraine.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Chaque candidat a ensuite reçu un souvenir des mains d'Ella, notre marraine de l'aventure.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Diockel Sène a reçu entre ses huit et seize ans les dons de Sylvie, sa marraine en France.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En rentrant dans « Émergence » du coup, j’ai fait la rencontre de ma marraine.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Je suis la marraine de sa fille.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Diockel Sène conserve précieusement la seule lettre qu’il lui reste de sa marraine.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelucher, pelucheux, pelure, pelure de la gourde, pélusiaque, pelvectomie, pelvi, pelvicellulite, pelvien, pelvienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接