有奖纠错
| 划词

La subvention est versée à l'avance en 12 mensualités.

(3) 将以个月支付1/12的方式预付这笔补贴款。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.

贷款在十年内按月分还,还额相同。

评价该例句:好评差评指正

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

他们就有关财产月支付固定的分付款。

评价该例句:好评差评指正

Le système a fonctionné tant que le marché immobilier se développait et que les emprunteurs remboursaient leurs mensualités.

只要住房市场在增长,只要借款人按月支付抵押贷款,这一体制就能运

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que, de ce fait, il n'a pu ni obtenir un revenu ni rembourser les mensualités de son emprunt.

,索赔人称,他既无法赚取收入,也无法月的抵押贷款付款。

评价该例句:好评差评指正

Cette régularisation (par le versement d'une mensualité non acquittée, par exemple) remédie à une défaillance, l'obligation continuant d'être garantie par les actifs grevés.

恢复附担保的债务(例如,补交分付款),可补救违约行为,恢复后的债务继续用设押产担保。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年内按月分还,还额相同,贷款用ABC现有和未来的产以及所收购的实体作担保。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.

贷款应在十年内按月分还,还额相同,贷款用ABC现有和未来的产以及所收购的实体作担保。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.

贷款在十年内按月分还,还额相同,贷款用ABC现有和未来产以及所收购的实体作担保。

评价该例句:好评差评指正

Leurs droits d'inscription et mensualités sont plus élevés que ceux de l'université d'Etat, d'où leur fréquentation tant par la classe moyenne que par la classe supérieure guatémaltèque.

这些大学收取的注册费和月学费,比公立大学的费用高,是为危地马拉社会的中产阶级和上层阶级而设立的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il peut y avoir des cas où le cessionnaire voudra recouvrer la totalité de la valeur actuelle d'une créance dont le remboursement est prévu en plusieurs mensualités.

但有些情形下,受让人可能希望得到按几个月分付的应收款的全部现值。

评价该例句:好评差评指正

Il en conclut que, dans des circonstances normales, le transfert de US$ 1 720 000 qu'il était prévu d'opérer en quatre mensualités égales aurait été effectué n'était-ce l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

,小组认定,在正常情况下,如果不发生伊拉克对科威特的入侵和占领,1,720,000美元本来可以按四个月等份汇出。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des prêts, sans pouvoir dépasser un plafond de 762 000 euros, est limité en fonction des ressources du foyer et la mensualité de remboursement n'excède pas le tiers desdites ressources.

贷款额上限定为762 000欧元,准予贷款多少取决于家庭收入和产情况;月还贷额不得超过家庭收入和产总额的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative du gouvernement, une disposition interdisant l'exclusion des élèves pour des raisons socioéconomiques, telles que le non-paiement des mensualités, a été incorporée dans la loi relative à la journée scolaire complète.

按照政府的倡议,在全日制学校法中增列了一个条款,以防止学生基于社会经济上的原——例如没有支付月费用——而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Gouvernement national a mis en oeuvre un programme de logements à coût réduit, qui produit des logements de moins de 9 000 dollars, avec des mensualités de l'ordre de 25 dollars.

在这方面,国家政府已开始实施一项低成本住房方案,它提供的住房单位费用不到9 000美元,还额定为在月约25美元。

评价该例句:好评差评指正

Un audit a permis de montrer que le système utilisé pour calculer les mensualités ne permettait pas de garantir l'exactitude des données et que les états de présence devaient faire l'objet d'un contrôle plus rigoureux.

审计表明,用来计算月支付额的系统有某些缺陷,削弱了数据的完整性,而且出勤记录需要得到更好的控制。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet de la pension d'invalidité évoquée dans le rapport initial, il est à signaler que les travailleurs handicapés dont le degré d'invalidité est compris entre 1 et 19 % touchent une allocation ponctuelle, d'un montant égal à 70 mensualités.

关于以色列初次报告中提及的工残津贴,工致残的工人如伤残率达1-20%(不含)可领取一笔一次性支付的相当于70个月恤金的工残津贴。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette variabilité ne doit pas dépasser quelques points de pourcentage par mois, cela donne à penser que pour faciliter les opérations, la composante « espèces » doit être à la disposition des sociétés d'exploitation du pétrole, par mensualités égales.

不管怎样,这一变化月仅为几个百分点,意即:要使业务顺利进行,应该月向营运公司提供等额现金。

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

多胎产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Internationale a présenté des documents par lesquels le Ministère iraquien des finances approuvait le remboursement du montant de ID 670 435 et le Ministère iraquien des affaires étrangères approuvait le transfert de US$ 1 720 000 en quatre mensualités égales de US$ 430 000 chacune.

另外,Internationale还提供了伊拉克财政部关于退款670,435伊拉克第纳尔的审核意见,以及伊拉克外交部关于1,720,000美元按次430,000美元、分四等份汇出的审核意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大椎, 大椎穴, 大资本家, 大资产阶级, 大自然, 大自然的, 大自然的爱好者, 大自然的奥秘, 大自然的景色, 大自然的苏醒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活中的某些事件,如收入下降,可能使你无法每月的款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果权人在月供或账单的2年内没有对务人提起法律诉讼,那么务就失去了时效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La totalité des dettes des éleveurs en difficulté va être restructurée. Avec notamment des annulations de dettes pour les cas les plus désespérés, et un étalement des mensualités, pour les autres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , , 呆板, 呆板单调的, 呆板的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接